Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «intégrante de nos vies quotidiennes » (Français → Néerlandais) :
Il fait partie intégrante de nos vies quotidiennes et professionnelles.
Het is verweven met onze dagelijkse en zakelijke levens.
Nous l'utilisons dans nos vies quotidiennes désormais -- dans nos vies privées, dans nos vies professionnelles.
We gebruiken het nu in ons leven van alle dag - in ons privé-leven, in ons bedrijfsleven.
Pour le sculpteur Jason deCaires Taylor, l'océan est plus qu'une inspiration — c'est un lieu d'exposition et un musée. Taylor crée des sculptures de forme humaine représentant des scènes de la vie quotidienne sur terre et les plongent dans l'océan, où elles sont englouties et transformées en une habitation vivante pour coraux, crustacés et autres créatures. Le résultat : des commentaires énigmatiques, envoûtants et des plus colorés sur nos existences éphémères, le sacré de l'océan et sa stupéfiante puissance de régénération.
Voor beeldhouwer Jason deCaires Taylor is de oceaan meer dan een muze - het is een tentoonstellingsruimte en een museum. Taylor creëert beeldhouwwerken van menselijke vormen en aards leven op het land en zinkt ze af naar de oceaanbodem, waar ze worden geabsorbeerd door de zee en van levenloze steen worden omgevormd tot vitale leefgebieden voor koralen, schaaldieren en andere wezens. Het resultaat: raadselachtige, angstaanjagende en kleurrijke commentaren op ons eigen vergankelijke bestaan, het sacrale van de oceaan en de adembenemende vernieuwingskracht ervan.
Et l'Université de Stanford fait des recherches depuis cinq ans maintenant pour décrire comment jouer avec un avatar idéalisé change notre façon de penser et agir dans la vie quotidienne, en nous rendant plus courageux, plus ambitieux, plus impliqués dans nos objectifs.
Stanford University doet hier al vijf jaar onderzoek naar, om te documenteren hoe spelen met een geïdealiseerde avatar ons denken en handelen in het echte leven verandert: we worden moediger, ambitieuzer, meer toegewijd aan onze doelstellingen.
Dans ce blog d'un jeune un peu déprimé qui disait Vous savez, je dors beaucoup. En gros, il racontait sa vie quotidienne. Nos algorithmes, pas une personne bien sûr mais nos algorithmes, nos ordinateurs ont lu le blog et ont décidé que la recherche associée serait Je m'ennuie. L'auteur a lu cela et a pensé qu'une personne avait décidé qu'il était ennuyeux. C'était très malheureux, et il a écrit : Mais que font ces idiots de Google?
Er was dus zo'n blog van een jongere die ietwat depressief was en hij zei: Ik slaap veel. Hij schreef gewoon wat over zijn leven. Onze algoritmen -- geen persoon natuurlijk, maar onze algoritmen, onze computers -- lezen zijn blog en beslisten dat de verwante zoekopdracht ik verveel mij was. Hij las dit en dacht dat het een persoon was die beslist had dat hij saai was. Het was een heel stom voorval en hij zei: Wat zijn die rotzakken bij Google allemaal aan het doen?
C'est facile d'oublier l'ébahissement ressenti en 2007 quand vous avez touché cet objet pour la première fois car il est très vite devenu omniprésent, et parce qu'on a adopté quasi-instantanément les gestes pour l'utiliser et qu'on s'est mis à le considérer comme partie intégrante de nos vies.
Het is gemakkelijk om de adembenemendheid te vergeten die plaatsvond in 2007 toen je dit ding voor het eerst aanraakte, omdat het zich zo snel verspreidde en vanwege de snelheid waarmee we ons deze gebaren eigen maakten en het tot een extensie van onze levens maakten.
(Rires) Nous avons dit à cette réunion publique à Todmorden, imaginons que notre ville se concentre autour de trois assiettes : une assiette de la communauté, la manière dont nous vivons notre vie quotidienne ; une assiette d'apprentissage, ce que nous enseignons à nos enfants à l'école et les nouvelles compétences que nous partageons entre nous ; et les affaires, ce que nous faisons de l'argent dans notre poche et les entreprises que nous choisissons de soutenir.
(Gelach) We zeiden aan de vergadering in Todmorden: beeld je in dat onze stad om drie schotels draait: een gemeenschapsschotel, ons leven van elke dag; een leerschotel, wat we onze kinderen op school leren en de vaardigheden die we delen; en zaken, wat we doen met het pond op zak en welke bedrijven we steunen.
Plus les robots s'intègrent dans nos vies quotidiennes, plus nous sommes forcés de nous examiner nous même en tant que personnes. A TEDxBerkeley, Ken Goldberg partage 4 leçons très humaines qu'il a apprises en travaillant avec des robots. (Filmé à TEDxBerkeley)
Hoe meer robots zich inwerken in ons dagelijks leven, hoe meer we onszelf moeten bekijken als mens. Op TEDxBerkeley deelt Ken Goldberg vier heel menselijke lessen die hij heeft geleerd door met robots te werken. (Gefilmd op TEDxBerkeley.)
La robotique avait vraiment étudié l'interaction avec les objets, pas avec les gens -- et certainement pas avec la sociabilité qui serait naturelle pour nous et aiderait vraiment les gens à accepter les robots dans nos vies quotidiennes.
Robotica ging vooral over het communiceren met dingen, niet met mensen -- zeker niet op een sociale manier die natuurlijk is voor ons en mensen zou helpen met het accepteren van robots in ons dagelijks leven.
(Applaudissements) Je pense qu'on peut dire que nous tous ici sommes profondément concernés par l'escalade de la violence dans nos vies quotidiennes.
(Applaus) Ik denk wat we wel kunnen stellen dat iedereen hier zich ernstig zorgen maakt over het toenemende geweld in ons dagelijks leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
intégrante de nos vies quotidiennes ->
Date index: 2021-08-11