Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "intitulé le dernier " (Frans → Nederlands) :
Mais ce qui m'inquiète encore plus de bien des façons alors que nous nous dissocions de la nature, alors que nous nous dissocions spirituellement de ces animaux, est que nous perdons espoir, nous perdons ce lien spirituel, notre dignité, cette chose en nous qui nous maintient liés à la planète. BJ : Vous devez donc savoir, en regardant dans les yeux des lions et des léopards maintenant, que c'est une question de conscience cruciale. Et ce que nous faisons, en février, n
ous sortons un film intitulé Le Dernier Lion . Le Dernier Lion est précisément ce qui arrive en ce moment. C'est la situation dans laquelle on est -- les derniers lions. C
...[+++]'est-à-dire que si nous n'agissons pas, ces plaines seront entièrement dépourvues de grands félins, et ensuite tout le reste disparaîtra à son tour.
Maar waar ik mij op velerlei manieren nog meer zorgen over maak is dit: als we ons onthechten van de natuur, als we ons geestelijk onthechten van deze dieren, dan verliezen we de hoop, dan verliezen we die spirituele verbinding, onze waardigheid, datgene in ons dat ons verbindt met deze planeet. BJ: Je moet je dus beseffen, als je in de ogen kijkt van leeuwen en luipaarden vandaag de dag, dan gaat het om een kritisch bewustzijn. Dus gaan wij in februari een film uitbrengen die heet De Laatste Leeuw . De Laatste Leeuw is precies wat er op dit moment gebeurt. Dat is de situatie waar we ons bevinden -- de laatste leeuwen. Tenminste
, als we geen actie ondernemen en er nie ...[+++]ts tegen doen, dan zullen deze vlakten compleet verstoken worden van grote katachtigen. Als gevolg daarvan, zal al het andere verdwijnen.(Rires) Et aux USA il s'intitule Notre Dernière Heure car les américains aiment les plaisirs immédiats.
(Gelach) In Amerika werd het Onze Final Hour genoemd omdat Amerikanen van instant-bevrediging houden.
Il y a 10 ans, j'ai écrit un livre intitulé « Notre dernier siècle ? ». Point d'interrogation.
Tien jaar geleden schreef ik een boek met de titel: 'Onze Laatste Eeuw?' Mijn uitgevers lieten het vraagteken weg.
C'est tiré d'un court-métrage intitulé «La Dernière Personne. Et c'est mon cousin et le chien de ma sœur, Gabby.
Dit komt uit haar kortfilm De laatste persoon. Dat is mijn neef en de hond van mijn zus, Gabby.
Il y a beaucoup d'autres façons de mourir. Et je n'invente rien. Noix de coco! Vous avez plus de risque de vous faire tuer par une noix de coco que par un requin. Donc, les requins ne sont pas aussi dangereux que la plupart des gens le racontent. Maintenant, je ne sais pas si vous lisez U.S. News and World Report -- j'ai obtenu un numéro récent. Il y a une série d'articles en couverture sur les grands explorateurs de notre temps. Le
dernier article est intitulé «Pas de nouvelles frontières». Il pose la question oui ou non existe-il encore de nouvelles frontières, y a t-il de réelles découvertes fondamentales qui peuv
...[+++]ent encore être faites. Et ceci est ma ligne préférée de l'article. En tant que dingue de poisson, je dois en rire, parce que vous savez qu'ils ne nous appellent pas les dingues de poissons pour rien, la découverte d'une épine dorsale nouvelle sur un guppy nous passionne réellement.
Er zijn een heleboel manieren waarop je kunt doodgaan. Ik verzin dit niet. Kokosnoten! Je hebt meer kans om door een kokosnoot gedood te worden dan door een haai. Haaien zijn dus niet zo gevaarlijk a
ls de meeste mensen denken. Ik weet niet of jullie U.S. News and World Report kunnen krijgen. Ik heb de recentste uitgave. Er is een hoofdartikel over de grote ontdekkingsreizigers van onze tijd. Het laatste artikel heet Geen Nieuwe Grensgebieden . Het vraagt of er nog nieuwe grensgebieden zijn, of er nog echte ontdekkingen zijn te doen. Dit is mijn favoriete zin uit het artikel. Als een visgek moet ik er om lachen, want we raken écht opgewon
...[+++]den door een nieuwe stekel op de rug van een guppy.Dans le deuxième mouvement lent, intitulé adagio religioso il a inclus les chants d'oiseau qu'il entendait par sa fenêtre au cours de ce qu'il savait être son dernier printemps. Il imaginait un avenir pour elle où il ne jouerait aucun rôle.
En tijdens het trage, tweede deel, aangeduid adagio religioso , verwerkte hij de geluiden van vogelgezang die hij hoorde door zijn raam, in wat hij wist dat zijn laatste lente was. Hij beeldde zich een toekomst in voor haar waarin hij geen rol zou spelen.
Mais j'aime vraiment ça, alors j'ai écrit un livre intitulé Les lois de la simplicité . J'étais à Milan la semaine dernière, pour le lancement en Italie.
Dat mag ik wel, dus ik schreef een boek genaamd De wetten van eenvoud . Verleden week was ik in Milaan voor de Italiaanse lancering.
Notre dernier projet concerne le Cleveland Museum of Art, ou nous avons créé un projet intitulé Gallery One.
Onze laatste project is het Cleveland Museum of Art waarvoor we 'Gallery One' hebben gecreëerd.
Nous vivons dans un monde de beauté invisible, si subtil et délicat, qu'il est imperceptible à l'œil humain. Afin de révéler ce monde invisible, le cinéaste Louie Schwartzberg défie les frontières du temps et de l’espace avec des caméras à grande vitesse, des prises de vue rapides et des microscopes.
A TED2014, il partage les points saillants de son dernier projet, un film en 2D intitulé « Les mystères d'un monde inaperçu », qui ralentit, accélère et glorifie les incroyables merveilles de la nature.
We leven in een wereld van ongeziene schoonheid, zo subtiel en delicaat dat het menselijk oog ze niet kan waarnemen. Om deze onzichtbare wereld aan het licht te brengen, buigt Louie Schwartzberg de grenzen van tijd en ruimte om met hogesnelheidscamera's, timelapses en microscopen. Op TED2014 deelt hij hoogtepunten uit zijn jongste project, een 3D-film getiteld 'Mysteries van de ongeziene wereld', die de verbluffende wonderen van de natuur vertraagt, versnelt en vergroot.
La dernière partie de ce projet s'intitule Flot dont l'idée est de constituer un véritable réseau d'artistes à travers le monde, avec un vrai regard, pas forcément provenant de Harlem, mais, porté sur l'extérieur et au-delà. Flot prend en compte des artistes tous nés en Afrique.
Dus de laatste versie van dit project heette Flow , met het idee om een echt netwerk te creëren van kunstenaars rond de wereld, die werkelijk kijken, niet zozeer van Harlem naar buiten, maar over en weer. Flow keek naar kunstenaars die geboren waren op het Afrikaanse continent.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
intitulé le dernier ->
Date index: 2025-07-18