Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «internet va être » (Français → Néerlandais) :

» Voici l'intérêt : il va y avoir une immense extension d'Internet pour combler la fracture numérique, mais aussi pour permettre à ce qu'on appelle : « l'Internet des Objets » -- des dizaines de milliards d'appareils connectés à Internet.

Het doet ertoe om volgende reden: er komt een enorme uitbreiding van het internet om de digitale kloof te dichten en om het 'internet der dingen' mogelijk te maken -- tientallen miljarden toestellen die met het internet verbonden zijn.
https://www.ted.com/talks/hara (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une découverte majeure vers un internet sans fil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hara (...) [HTML] [2016-01-01]
Een baanbrekend nieuw type van draadloos internet - TED Talks -
Een baanbrekend nieuw type van draadloos internet - TED Talks -


La réalité augmentée est quelque chose qui va se produire durant notre vie et qui se produira parce que nous avons les outils pour que cela se produise, et les gens doivent le savoir, parce que la réalité augmentée va changer nos vies autant qu'Internet et le téléphone portable.

Augmented reality is iets dat in ons leven gaat komen en dat gaat gebeuren omdat we de middelen ervoor hebben. Je moet dat weten omdat ons leven zal veranderen door augmented reality, net zo veel als door internet en de mobiele telefoon.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment la réalité augmentée va changer le sport... et développer l'empathie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe augmented reality de sport zal veranderen ... en voor meer empathie zal zorgen - TED Talks -
Hoe augmented reality de sport zal veranderen ... en voor meer empathie zal zorgen - TED Talks -


Lorsque vous avancez, en fait, que quelque chose sur Internet va être bon pour la démocratie,

Als je claimt dat iets op het internet goed zal zijn voor de democratie, krijg je vaak deze reactie.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment internet transformera un jour le gouvernement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren - TED Talks -


Un des éléments les plus fascinants de la blogosphère en particulier, et, bien sur, plus généralement d'Internet -- et ça va vous paraitre très évident, mais je pense qu'il est important d'y réfléchir -- c'est que les gens qui génèrent ces énormes masses de contenus chaque jour, qui passent tant de temps à organiser, lier, commenter sur la substance d’Internet, le font avant tout gratuitement.

Fascinerend aan de blogosfeer in het bijzonder en natuurlijk het internet in het algemeen -- het lijkt een open deur, maar het is belangrijk om bij stil te staan -- is dat de mensen die elke dag die enorme berg informatie produceren, die ontzettend veel tijd besteden aan het organiseren, koppelen en becommentariëren van de inhoud op internet, dat voornamelijk onbetaald doen.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Surowiecki au tournant des média sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Surowiecki over het keerpunt voor sociale media - TED Talks -
James Surowiecki over het keerpunt voor sociale media - TED Talks -


Internet va devenir plus intéressant, plus excitant, plus innovant, plus horrible, plus destructeur.

Het internet staat op het punt om interessanter te worden, opwindender, innovatiever, verschrikkelijker, destructiever.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment le mystérieux darknet se généralise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe het mysterieuze darknet mainstream wordt - TED Talks -
Hoe het mysterieuze darknet mainstream wordt - TED Talks -


Donc, ils ont dit Non, non, on plaisante. On va prolonger le vote d'une semaine. Ça nous a un peu énervé. Alors on a changé le nom en Fightin' Splashy. (Rires) et la communauté de Reddit et le reste d’Internet nous a suivi des groupes et applications se créaient sur Facebook.

Dus zeiden ze: Nee, dit is een grap. We laten er nog een week over stemmen. Dat maakte ons een beetje boos. Dus veranderden we het in Fightin' Splashy. (Gelach) En de Reddit-gemeenschap en de rest van het internet ging zich er sterk voor maken. Facebookgroepen werden aangemaakt. Facebook applicaties werden gemaakt.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Comment faire un carton dans les médias sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -
Alexis Ohanian: Hoe val je op in sociale media - TED Talks -


RL : Je comprends tout à fait cela, et je partage le point de vue sur l'utilité d'internet, j'ajouterais même que ça va au-delà d'internet.

RL: Dat begrijp ik, en ik deel de mening over het nut van het internet.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La NSA répond à la conférence TED d'Edward Snowden - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
De NSA antwoordt op de TED Talk van Edward Snowden - TED Talks -
De NSA antwoordt op de TED Talk van Edward Snowden - TED Talks -


Sur notre site, nous avons diffusé plus de 100 années de vidéo dans 148 pays. Le site internet va rester accessible pour toujours. Parce que Hurtigruten a été sélectionné comme patrimoine UNESCO en Norvège. Nous détenons aussi le record du plus long documentaire au Guinness Book des Records.

We hebben ook, op het web... In die week hebben we meer dan 100 jaar video gestreamd naar 148 naties. Die websites zijn er nog altijd en ze zullen er altijd zijn, want Hurtigruten werd geselecteerd voor de Noorse UNESCO-documentenlijst en het staat ook in het Guinness Book of Records als de langste documentaire ooit.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La télé la plus ennuyeuse au monde... et pourquoi c'est drôlement addictif - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -
's Werelds saaiste televisie... en waarom het heerlijk verslavend is - TED Talks -


Je suis persuadé que les gens d'ici qui travaillent sur, disons, le changement climatique et le réchauffement planétaire, ou sur l'avenir d'internet, ont l'habitude de rencontrer des gens qui ont leur avis sur ce qui va arriver dans la suite.

Ik ben er zeker van dat mensen die werken aan, neem nu, klimaatverandering en de opwarming van de aarde, of de toekomst van het internet, mensen ontmoeten met sterke meningen over wat er te gebeuren staat.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
"A propos de notre conscience" par Dan Dennett - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -
Dan Dennett over ons bewustzijn - TED Talks -


Ce portable et l'Internet qui va avec ont coûté environ mille milliard de dollars et ce, pour que je puisse prendre un selfie et le poster sur Facebook.

Dit mobieltje en het ondersteunend internet kostte zo'n biljoen dollar zodat ik nu een selfie kan nemen en op Facebook gooien.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment des frappes de marteau sychronisées pourraient produire de la fusion nucléaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe gesynchroniseerde hamerslagen kernfusie zouden kunnen genereren - TED Talks -
Hoe gesynchroniseerde hamerslagen kernfusie zouden kunnen genereren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internet va être ->

Date index: 2024-03-28
w