Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «intergalactique donc peut-on éteindre les lumières » (Français → Néerlandais) :
Comment est cet endroit ? Banal. A quoi ressemble un endroit banal dans l'univers ? Eh bien, au prix d'une énorme dépense, TED a pu mettre au point une représentation virtuelle immersive, en haute résolution, de l'espace intergalactique -- vu depuis l'espace intergalactique. Donc, peut-on éteindre les lumières, s'il vous plaît, qu'on puisse la voir ?
En hoe ziet die plaats eruit? Typisch. En hoe ziet dan zo'n typische plaats eruit. TED heeft enorme kosten gedaan om jullie hier een hoge resolutie, virtuele weergave van de intergalactische ruimte te brengen. -- een zicht vanuit de intergalactische ruimte. Kan het licht even uit zodat we het kunnen zien?
Éteindre les lumières des villes et des banlieues peut également aider les oiseaux qui ont besoin des étoiles pour se repérer.
Het licht uitdoen in stedelijk gebied kan vogels, die op de sterren navigeren, ook helpen.
Nous voici donc survolant une journée à la maison, naviguant d'une aube lumineuse à un crépuscule incandescent pour finalement éteindre les lumières du jour.
Hier gieren we door een dag in ons huis, van de zonovergoten morgen via de gloeiende avond tot uiteindelijk de lichten doven voor de dag.
Est-ce qu'on peut éteindre les lumières un instant ?
Kunnen de lichten even uit?
(
Rires) Il y a donc un langage de la lumière dans l'océan, et nous commenç
ons à peine à le comprendre. Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations. Ceci est un leurre optique que j'ai utilisé. On l'appelle la méduse électronique. Ce ne sont que 1
6 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-
...[+++]la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas gênants. Je veux simplement vous montrer certaines des réactions que nous avons obtenues de la part des animaux d'eaux profondes. La caméra est noir et blanc. Elle n'est pas en haute résolution. Ce que vous voyez ici est une boîte à appâts avec un tas de -- un peu comme des cafards de l'océan -- elle est recouverte d'isopodes. Tout à l'avant il y a la méduse électronique. Quand elle commence à clignoter, ce sera simplement une des LED qui clignote très vite
(Gelach) Er bestaat dus een lichttaal in de diepe oceaan, en we zijn nog maar net begonnen om ze te begrijpen. Een manier daartoe is dat we een heleboel van deze displays gaan nabootsen. Dit is een optisch lokmiddel. We noemen het de elektronische kwal. Het zijn slechts 16 blauwe LED's die we kunnen programmeren om verschillende soo
rten vertoningen te doen. We bekijken dat met een camerasysteem dat ik ontwikkelde en Eye-in-the-Sea noemde. Het maakt gebruik van infrarood licht dat onzichtbaar is voor de meeste dieren en dus niet opvalt. Ik wil jullie laten zien wat voor reacties van diepzeedieren we hebben uitgelokt. Het beeld is zwartwit
...[+++] en van lage resolutie. Hier zie je een aasdoos met een stel -- als kakkerlakken van de zee -- isopoden er rond. Helemaal vooraan heb je de elektronische kwal. Wanneer ze begint te knipperen, is er slechts één LED die erg snel knippert.Donc pour la lumière directe, on a besoin d'une seule réflexion, mais pour la lumière hors-axe, peut-être deux, et si la lumière est vraiment désaxée, on aura peut être besoin de trois réflexions. L'efficacité diminue avec le nombre de réflexions, car on perd à peu près 10 % à chaque réflexion. Mais ça nous permet de collecter la lumière sur un angle de plus ou moins 25 degrés. Donc, pendant environ deux heures et demie dans une journée, on peut collecter l'énergie solaire avec un système statique.
Dus voor direct invallend licht één weerkaatsing, voor schuin invallend licht twee, en voor zeer schuin invallend licht misschien wel drie. De efficiëntie zakt met iedere weerkaatsing, omdat je voor elke weerkaatsing 10% verlies hebt. Maar zo konden we licht binnen een hoek van ongeveer 25° inzamelen. Daarmee konden we per dag gedurende 2,5 uur licht inzamelen.
Et je n'ai aucune idée de pourquoi il y en a deux, et c'est quelque chose que je veux
découvrir un jour. Donc non seulement il peut voir la lum
ière bleue, mais il peut aussi voir la rouge. Et il utilise la bioluminescence rouge comme les marqueurs des tireurs d'élite pour s'approcher des animaux qu
i ne voient pas les lumières rouges et peut les voir sans être vus. Il a aussi une petite barbe ici avec un petit leurre de luminescence
...[+++] bleue dessus qu'il peut utiliser pour attirer ses proies depuis une grande distance.
Ik heb geen idee waarom twee; dat wil ik ooit nog eens oplossen. Dus hij kan niet alleen blauw licht zien, maar ook rood licht. Dus hij gebruikt zijn bioluminescentie als een geweerkijker om dieren te kunnen besluipen die blind zijn voor rood licht en hij kan hen zien, zonder gezien te worden. Hij heeft ook een kleine kin-voeldraad met blauw luminescent lokaas eraan die hij kan gebruiken om prooi te lokken van veraf.
Le neurone utilise ses protéines naturelles pour fabriquer ces petites proté
ines sensibles à la lumière et les installer sur la cellule, comme on met des panneaux solaires sur un toit. Et ensuite, vous
avez un neurone qui peut être act
ivé par la lumière. Donc, c'est très puissant. Un des trucs que vous devez faire est de savoir comment amener ces gènes dans les cellules que vous voulez et pas dans toutes les cellules voisines. Vous pouvez faire cela, vous pouvez ajuster le
...[+++]s virus pour qu'ils frappent juste quelques cellules et pas d'autres. On peut utiliser d'autres astuces génétiques afin d'obtenir des cellules activées par la lumière.
Het neuron maakt gebruik van zijn natuurlijke eiwitproductiemachinerie om deze kleine lichtgevoelige eiwitten te fabriceren en ze over de hele cel te installeren, bijna als zonnepanelen op een dak. Voor je het weet, heb je een neuron dat kan worden geactiveerd met licht. Dit is een zeer krachtig hulpmiddel. Je moet er wel achter zien te komen hoe je deze genen aan de juiste cellen aflevert en niet aan alle andere buren. Dat kan. Je kan de virussen zo instellen dat ze slechts op enkele cellen inwerken en op andere niet. Er zijn nog andere genetische trucs die j
e kan bovenhalen om door licht gea ...[+++]ctiveerde cellen te krijgen. Dobzhansky, qui était également pratiquant dans l’église Orthodoxe Russe, a écrit un jour un essai qu’il a intitulé “Rien dans la biologie n'a d
e sens excepté à la lumière de l’évolution.” Si vous êtes un de ceux qui n’accepte pas les preuves de l’évolution biologique, ce serait
le bon moment pour éteindre votre appareil auditif, sortir vos instruments de communication perso
nnels -- Je vous en donne la permission -- et peut-être re
...[+++]lire le livre de Kathryn Schultz sur le fait de se tromper, parce que rien dans la suite de ma conférence n'aura de sens pour vous en aucune façon.
Dobzhansky, die ook communicant was in de Russisch-orthodoxe kerk, schreef eens een essay met de titel Niets in de biologie slaat ergens op, behalve in het licht van de evolutie. Als jij zo iemand bent die niet gelooft in het bewijs voor evolutie, zou nu een zeer goed moment zijn om je gehoortoestel uit te schakelen, je telefoon boven te halen -- ik geef je permissie -- en wellicht nog eens te kijken naar Kathryn Schultz' boek over fout zitten, want niets in het vervolg van deze lezing zal voor jou ergens op slaan.
Et si elle s'agrandit plus vite que la lumière ne peut s'éloigner, alors à un moment la lumière va voyager d'une région supraluminique à une région subluminique de l'espace, et donc elle peut commencer à avancer vers nous.
En als het groter wordt, sneller dan het licht kan weggaan, dan zal dat licht op een moment van een superluminale regio van de ruimte naar een subluminale regio van de ruimte ruimte reizen, en zo kan het starten met naar ons toe te bewegen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
intergalactique donc peut-on éteindre les lumières ->
Date index: 2021-07-28