Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «injectez 125 milliards de dollars chaque année » (Français → Néerlandais) :
D'abord, il faut voir que si vous injectez 125 milliards de dollars chaque année dans un pays comme l'Afghanistan, où le revenu total de l’État afghan est d'un milliard de dollars par an, vous noyez tout.
Ten eerste, wanneer je 125 miljard dollar per jaar in een land als Afghanistan stopt, waar de totale inkomsten van de Afghaanse staat één miljard dollar per jaar is, verzuip je gewoonweg alles.
Mettre du dioxyde de soufre dans la stratosphère coûterait de l'ordre du milliard de dollars chaque année.
Zwaveldioxide in de stratosfeer blazen zou iets in de orde van een miljard dollar per jaar kosten.
Aux États-Unis uniquement, Alzheimer coûte déjà 200 milliards de dollars chaque année.
Alleen al in de Verenigde Staten kost de zorg voor Alzheimerpatiënten ieder jaar 200 miljard dollar.
Etonnamment, l'esclavage génère des profits de plus de 13 milliards de dollars chaque année.
Verbazingwekkend genoeg genereert slavernij wereldwijd elk jaar meer dan 13 miljard dollar winst.
Vous l'aurez compris, je travaille pour l'industrie bancaire, dont on se souviendra la crise en 2008. Une crise qui a détourné l'attention et les finances des gouvernements de promesses extrêmement importantes, comme celles faites lors du sommet de Copenhague sur le climat en 2009 ; de mobiliser 100 milliards de dollars chaque année pour aider les pays en voie de développement à s'éloigner des combustibles fossiles et pour les soutenir dans leur transition vers des énergies plus propres.
Ik werk uiteraard in de bankensector, die herinnerd zal worden voor diens crisis in 2008 -- een crisis die de aandacht en financiën van overheden afleidde van een aantal zeer belangrijke beloftes, beloftes zoals die gemaakt werden in 2009 op de Copenhagen Climate Summit, om jaarlijks 100 miljard dollar vrij te maken om ontwikkelingslanden te helpen af te stappen van het verbranden van fossiele brandstoffen en over te gaan op het gebruik van schonere energie.
Tout cela pendant que nous gaspillons des milliards de dollars chaque année, dans le seul but de créer et d'alimenter de puissants cartels de drogue, alors que le but de la guerre contre les drogues n'a jamais semblé aussi irréalisable : un monde sans drogues.
Dat alles terwijl we jaarlijks miljarden dollars verspillen aan het creëren en voeden van machtige drugkartels terwijl het doel van de Oorlog tegen Drugs minder bereikbaar lijkt dan ooit: een wereld zonder drugs.
Cela pourrait même avoir des répercussi
ons en terme de PIB chaque année pour les nations touchées. Si nous inve
stissons environ 13 milliards de dollars sur les 4 prochaines années, nous pourrions diminuer de moitié cet impact. Nous pourrions éviter 500 000 décès. mais peut-être encore plus important, nous pourrions éviter à un milliard
de personnes d’être infectées chaque année. Nous pourri
...[+++]ons accroître de manière significative leur capacité à se pencher sur les nombreux autres problèmes auxquels ils doivent faire face. Bien sûr aussi, sur le long terme, s’adapter au changement climatique.
Het kost de betrokken landen elk jaar zelfs ongeveer een procent van het BNP. Als we de komende vier jaar zo'
n 13 miljard dollar investeren, kunnen we het aantal slachtoffers met de helft terugbrengen. We kunnen voorkomen dat er 500.000 mensen sterven elke dag, maar misschien nog belangrijker is dat w
e voorkomen dat een miljard mensen ieder jaar besmet raken. We zouden hun mogelijkheden aanzienlijk ve
rbeteren om de vele andere problemen ...[+++] die ze hebben, aan te kunnen pakken. En op de lange termijn natuurlijk ook de aardopwarming aanpakken.Ce qui veut dire, quand vous faites la multiplication, que l'on peut estimer le coût non de la simple liberté, mais d'une liberté durable pour la totalité des 27 millions de gens en esclavage sur la planète à quelque c
hose autour de 10,8 milliards de dollars, ce que les Américains dépensent en chips et en bretzels, ce que Seattle va dépenser sur son système de train léger,
ce que l'on dépense chaque année d'ordinaire, aux Etats-Unis, en blue-jeans ou dans la dernière période des fêtes quand no
...[+++]us avons acheté comme cadeaux Gameboys, Ipods et autres jouets high-tech, nous avons dépensé 10,8 milliards de dollars.
Dat betekent, als je het uitrekent, dat de geraamde kosten voor niet alleen vrijheid, maar voor duurzame vrijheid voor de gehele 27 miljoen mensen in slavernij op de pl
aneet ongeveer 10,8 miljard dollar is. Amerikanen geven dat bedrag jaarlijks uit aan chips en zoutjes. Seattle gaat het besteden aan zijn tramsysteem. Het zijn de jaarlijkse uitgaven in dit land voor bluejeans. In de laatste kerstperiode, toen we
gameboys, iPods en andere hightech cadeaus kochten, gaven we 10,8 miljard
dollar ui
...[+++]t.Car après tout, si vous regardez le contexte, au niveau
mondial, 1,6 mille milliards de dollars ont été investis par le secteur privé au cours des huit d
ernières années, et chaque dollar représente un emploi, et où vont ces emplois ? Eh bien, à des pays ayant des politiques en place, comme la Chine. En fait, je suis allée en Chine pour connaitre leur secret, ils ont organisé une grand-messe pour mon groupe, je me trouvais à l'arrière de la salle et debout à côté de moi il
...[+++]y avait un des responsables chinois qui il me dit : « Alors, gouverneur, quand pensez-vous que les États-Unis auront une politique énergétique nationale? » J'ai répondu : « Oh mon Dieu, avec le Congrès, les blocages, aucune idée ! » Vous savez ce qu'il m'a dit ? « Prenez votre temps. » Parce que notre passivité sert bien leurs intérêts.
Immers, als je kijkt naar de context, is er wer
eldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector belegd in de afgelopen acht jaar. Elke dollar vertegenwoordigt een baan. Waar gaan die banen heen? Naar plaatsen met een beleid, zoals China. Ik ben naar China geweest om te zien wat ze deden, en zij vertoonden een hond-en-pony show voor onze groep. Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties naast één van de Chinese ambtenaren, en terwijl we keken vroeg hij: Gov, wanneer denkt u dat de VS een nationaal energiebeleid zullen hebben? Ik zei: Oh God -- Congres, patstelling, wie zal het zeggen? Dit is wat hij zei: Doe maar rus
...[+++]tig aan. Omdat ze onze passiviteit als hun kans zien.MR : Eh bien, chaque année, nous leur versons 10% de 1,5 milliard, 150 millions de dollars, l'an dernier 100 million de dollars.
MR: Elk jaar betalen we ze 10 procent van de 1,5 miljard, 150 miljoen dollar, vorig jaar 100 miljoen dollar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
injectez 125 milliards de dollars chaque année ->
Date index: 2022-01-09