Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "inhumaine à une crise " (Frans → Nederlands) :
Comment en sommes-nous arrivés là, à ce que nous adoptions une réponse si inhumaine à une crise humanitaire ?
Hoe is het zover gekomen, dat we zo inhumaan reageren op een humanitaire crisis?
Les enfants avec des pathologies de naissance étaient marqués incurables, et confinés à vie dans des conditions inhumaines.
Kinderen met geboortebeperkingen heetten ongeneeslijk , en zaten levenslang opgesloten onder inhumane omstandigheden.
Quand je regarde ma ville détruite, bien sûr, je me demande ce qui a pu nous mener à cette guerre inhumaine.
Als ik naar mijn verwoeste stad kijk, vraag ik me natuurlijk af: wat bracht ons tot die zinloze oorlog?
Ce n'est pas vrai que vous « ne pouvez juste plus obtenir une bonne aide ». C'est vrai que « vous ne pouvez plus obtenir une bonne aide » quand vous donnez aux gens un travail qui est dégradant et inhumain.
Het klopt niet, dat er 'geen goed personeel meer te krijgen is'. Het klopt wel dat je 'geen goed personeel meer kunt krijgen' als je mensen werk geeft dat vernederend en zielloos is.
Nous ne pouvons pas former les femmes, et omettre de former les hommes. Car les hommes sont ceux qui soumettent les femmes à des conditions inhumaines.
We kunnen niet alleen de vrouwen scholen en de mannen vergeten, want de mannen zijn echte mensen, die het de vrouwen zo moeilijk maken.
CA : Ils sont très motivés, d'accord. Et que diriez-vous, par exemple, à, vous savez, quelqu'un de la famille, quelqu'un dont le fils est dans l'armée américaine, qui vous dirait Vous savez quoi ? Vous
avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis. On voit un soldat US qui rigole de gens en train de mourir. Et ça donne -- ça a donné -- l'impression à des millions de gens dans le monde entier que les soldats améri
cains sont des gens inhumains. En fait, ils ne le sont pas. Mon fils ne l'est pas. Comment osez-v
...[+++]ous faire ça ? Que répondriez-vous à cela ? JA : Oui, on a beaucoup de choses comme ça. Mais, rappelez-vous, les gens de Bagdad, les gens en Irak, en Afghanistan, ils n'ont pas besoin de voir la video; Ils voient ça tous les jours. Alors, ça ne va pas changer leur opinion, ou leur perception.
CA: Dus ze zijn goed beargumenteerd. En wat zou je zeggen tegen, bijvoorbeeld, de, je weet wel, de ouder van iemand -- van wie de zoon dient in het Amerikaanse leger, en zegt: Weet je, je laat iets zien waar iemand een belang bij had om het uit te brengen. Het toont een Amerikaanse soldaat die lacht om stervende mensen. Dat geeft het beeld -- heeft het beeld gegeven aan miljoenen mensen over de wereld dat Amerikaan
se soldaten onmenselijk zijn. Terwijl ze dat niet zijn. Mijn zoon niet. Hoe durf je!? Wat zou je daarop antwoorden? JA: Ja, dat krijgen we vaak te horen. Maar onthoudt, de mensen in Bagdad, de Iraakse bevolking, de Afghaanse be
...[+++]volking -- zij hoeven deze video niet te zien; zij zien dit elke dag. Dus dit zal hun mening niet veranderen. Het zal hun visie niet aanpassen.Les gens vivent dans ce genre de conditions, inhumaine parfois.
Mensen leven in dit soort omstandigheden, soms onmenselijk.
Quand vous leur donnez des vêtements, des outils, vous leur donnez aussi des maladies. On les appelle les « safaris inhumains ». Ce sont des Indiens à la frontière du Pérou, que des vols sponsorisés par des missionnaires ont survolé.
Als je ze kleren en spullen geeft, geef je ze natuurlijk ook ziektes. Wij noemen dit 'onmenselijke safari's'. Dit zijn indianen op de Peruaanse grens die vanuit de lucht door missionarissen in de gaten werden gehouden.
Mais concrètement, cela signifie aussi, d'après le capitaine que j'ai rencontré, que le marin moyen que l'on trouve sur un navire porte-conteneur, est soit fatigué ou épuisé. Parce que le rythme de la navigation moderne est tout à fait impitoyable avec ce qu'on appelle l'élément humain de l'indu
strie maritime, une phrase étrange dont on ne semble pas se rendre compte, et qui d
onne une impression inhumaine. Ainsi, la plupart des marins qui travaillent sur des porte-conteneurs n'ont droit souvent qu'à moins de deux heures d’affilée da
...[+++]ns un port.
Maar het betekent ook, in de woorden van een havenkapelaan, dat de gemiddelde matroos op een containerschip moe of zelfs uitgeput is omdat het tempo van de moderne scheepvaart zeer belastend is voor wat in scheepvaart ‘het menselijke element’ heet. Ze lijken niet te beseffen dat dat een beetje onmenselijk klinkt. De meeste zeelieden op containerschepen brengen nu vaak minder dan twee uur in de haven door.
Ce que la crise climatique nous a révélé est une crise secondaire, plus insidieuse et plus envahissante, qui est la crise d'action, qui est ce qui doit être fait.
Wat de klimaatcrisis heeft blootgelegd is een tweede, meer verraderlijke en veel doordringendere crisis, namelijk de crisis van te handelen, wat er gedaan moet worden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
inhumaine à une crise ->
Date index: 2023-06-13