Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «informations pour tenter de rassembler les pièces » (Français → Néerlandais) :
Alors nous avons discuté avec des sources locales, passé au peigne fin les documents de la société et autres informations pour tenter de rassembler les pièces du puzzle.
We spraken met bronnen in het land, ploegden door bedrijfsdocumenten en andere informatie om te proberen een echt beeld te krijgen van de deal.
Je lui dis alors : « Ne t'en fais pas. Je suis le nouveau gouverneur. On peut résoudre ça. On emmène tout le cabinet à Greenville et on fait une offre à Electrolux qu'ils ne peuvent pas refuser. » J'emmène do
nc mon cabinet tout entier, et on va rencontrer tous les collets-montés de Greenville : le maire, le directeur municipal et le directeur du community college, On vide nos poches et on met toutes nos
pièces, toutes les incitations possibles et imaginables sur la table, pour ...[+++] convaincre Electrolux de rester, et en rassemblant toutes nos pièces, nous les avons glisser vers la direction d'Electrolux.
Dus ik zei: Ik dacht het niet. Ik ben de nieuwe gouverneur. We kunnen dit oplossen. We gaan naar Greenville met mijn hele kabinet en we doen Electrolux een aanbod dat ze niet kunnen weigeren. Dus nam ik mijn hele kabinet mee om alle bobo's van het kleine Greenville te ontmoeten -- de burgemeester, de wethouder en het hoofd van de middelbare school. Wij maakten onze zakken leeg en legden al onze kaarten op tafel: stimuleringsmaatregelen, van alles dat Electrolux kon overtuigen om te blijven. Die hele stapel voordelen schoven we over de tafel naar het management van Electrolux.
Mais cela change vraiment la manière de penser. Une psychologue, Alice Isen, a fait cette merveilleuse expé
rience. Elle a fait rentrer des étudiants dans une pièce pour résoudre des problèmes. Donc, elle les rassemble et il y a un fil qui pend ici et un fil qui pend ici et une
pièce vide, à part une table avec un tas de choses dessus -- du papier, des ciseaux et autres. Elle les fait rentrer et dit, J'ai ici un
...[+++] test de QI qui va déterminer comment vous vous débrouillerez dans la vie.
Het verandert echt je manier van denken. Alice Isen, een psycholoog, heeft een prachtig experiment gedaan. Ze nam studenten mee om problemen op te lossen. Ze nam mensen de kamer in, er hing hier een touw en dan daar een touw en een lege kamer, op een tafel vol troep na – met papier, scharen en andere dingen. Ze bracht de studenten naar binnen en zei: Dit is een IQ-test die aantoont hoe succesvol je zult zijn.
Et on m´a invité un jour à visiter le chancelier Adenauer qui était perçu comme un des fondateurs de l´Allemagne actuelle depuis la guerre. Et une fois -- et il m´a dit, il m'a dit, « Jeune homme, » il a dit, « Croyez-vous en la résurrection de Jésus Christ ? » Et j´ai dit, « Oui, Monsieur. » Il a dit, “Moi aussi.” Il a dit, « Qu
and je quitterai ma fonction, je passerai mon temps à écrire
un livre expliquant pourquoi Jésus Christ est ressuscité, et pourquoi il est tellement important d’y croire
. » Dans une de ses ...[+++]pièces, Alexandre Solzhenitsyn décrit un homme qui se meurt, qui dit à ceux rassemblés autour de son lit, « Le moment le plus terrible pour avoir des regrets est quand on meurt. » Comment devrait-on vivre pour éviter de sentir du regret quand on meurt ?
Ik was eens uitgenodigd bij Bondskanselier Adenauer die werd gezien als de stichter van het moderne Duitsland van na de oorlog. Hij zei eens -- hij zei tegen mij, Hij zei: Jongeman, geloof jij in de opstanding van Jezus Chris
tus? En ik zei: Ja, meneer. Zeker. Hij zei: Ik ook. Hij zei: Als ik geen Bondskanselier meer ben, ga ik mijn tijd besteden aan het schrijven van een boek over de reden van Jezus Christus' opstanding en over het belang om dat te geloven. In een van zijn toneelstukken, beschrijft Alexander Solzjenitsyn een stervende man, die zegt tegen de mensen rond zijn bed: Het slechtste moment om spijt te hebben is het moment van j
...[+++]e dood. Hoe moet iemand leven om geen spijt te hebben bij zijn dood?Au Nigeria, des outils SMS open-source sont utilisés par les travailleurs communautaires de la Croix-Rouge pour recueillir des informations auprès de la communauté locale pour tenter de mieux comprendre et d'atténuer la prévalence du paludisme.
In Nigeria worden open-source sms-hulpmiddelen gebruikt door de Rode-Kruiswerkers om informatie te verzamelen in de lokale gemeenschap om de prevalentie van malaria beter te begrijpen en in te perken.
Évidemment, le conducteur ne peut pas voir, donc le système doit percevoir l'environnement et rassembler les informations pour le conducteur.
De chauffeur kan uiteraard niet zien, het systeem moet de omgeving waarnemen en informatie verzamelen voor de chauffeur.
(Rires) Mais au final il y a une manière, quand il y a plus de femmes à la table, qu'on essaye de développer une certaine compréhension. Alors par exemple, ce que j'ai fait quand je suis allée au
Burundi, nous avons rassemblé des femmes tutsi et hutu pour parler des problèmes qui s'étaient passés au
Rwanda. Et donc je pense que la capacité des femmes à se mettre -- je pense que nous sommes meilleures quand il s'agit de se mettre à la place de l'autre.
...[+++]et d'avoir plus d'empathie. Je pense que ça aide en termes de soutien s'il y a d'autres femmes dans la pièce. Quand j'étais Secrétaire d’État, il y avait seulement 13 autres femmes ministres des affaires étrangères.
(Gelach) Maar het betekent wel dat er een manier is. Waar meer vrouwen aan de tafel zitten, zal er een poging zijn om enig begrip
te ontwikkelen. Bijvoorbeeld, in Burundi kreeg ik het voor mekaar dat Tutsi- en Hutu-vrouwen samen gingen praten over een aantal van de problemen die speelden in Rwanda.
Ik denk dat vrouwen beter dan mannen in staat zijn om onszelf in de positie van de andere in te denken en meer empathie te voelen. Ik denk dat het helpt in termen van steun als er andere vrouwen in de onderhandelingskamer zijn. Toen ik mini
...[+++]ster van Buitenlandse Zaken was waren er slechts 13 andere vrouwelijke ministers van Buitenlandse Zaken.KBS : D'abord, un rassemblement et une pièce de rue dans une école rurale -- du jamais vu -- pour dire à leurs parents l'importance de l'alphabétisation.
KBS: Eerste keer, een oploop en een straatspel in een plattelandsschool om hun ouders te vertellen waarom lezen belangrijk is.
Le premier est que ce produit fonctionne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation
qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le type de terrain sur lequel vous voulez vous déplacer, et déduire le niveau de résistance qu'il entr
aîne. Je prends les pièces disponibles et je l ...[+++]es combine pour comprendre quel type de d'engrenage on peut utiliser, puis je considère la force et la puissance que vous pouvez tirer de la partie supérieure de votre corps pour analyser la vitesse à laquelle vous pourriez aller dans ce fauteuil en glissant vos mains de haut en bas sur les leviers. Tout comme un étudiant inexpérimenté, enthousiaste, notre équipe a réalisé un prototype et l'a amené en Tanzanie, au Kenya et au Vietnam en 2008. Ça s'est avéré un désastre parce que nous n'avions pas obtenu assez d'information des utilisateurs. Après l'avoir testé avec les utilisateurs et les fabricants de fauteuils roulants et avoir obtenu leur feedback, nous avons été en mesure de fournir des solutions à leurs problèmes. Nous avons repris la conception pour faire un nouveau design, qu'on a ramené en Afrique en 2009. C'était bien mieux qu'un fauteuil roulant normal s ur un terrain accidenté, mais il ne fonctionne toujours pas bien à l'intérieur; il était trop grand et trop lourd pour se déplacer facilement. Nous avons revu la conception, créé un meilleur design, allégé de 20 kilos, étroit comme un fauteuil roulant normal et nous l'avons testé sur le terrain au Guatemala. On a fait progresser le produit qui est maintenant en cours de production.
Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en e
conomische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikke
...[+++]len om te analyseren hoe snel je moet kunnen gaan met deze stoel door de hefbomen te bedienen. Met beginnersenthousiasme maakte ons team een prototype, bracht dat in 2008 naar Tanzania, Kenia en Vietnam om te ontdekken... dat het niet deugde. We hadden te weinig geluisterd naar de gebruikers. Toen we testten met rolstoelgebruikers en met rolstoelfabrikanten kregen we de juiste feedback. We luisterden niet alleen naar hun problemen, maar ook naar hun oplossingen. Vandaar ging het terug naar de tekentafel voor een nieuw ontwerp. In 2009 keerden we terug naar Oost-Afrika. Het werkte een stuk beter dan een normale rolstoel op oneffen terrein, maar voor binnenshuis voldeed het nog niet goed want het was te groot, te zwaar en moeilijk te bewegen. Terug naar de tekentafel dus. We kwamen met een beter ontwerp, 9 kilo lichter en niet breder dan een gewone rolstoel. We testten hem in Guatemala. Nu was hij voldoende ver ontwikkeld om in productie te gaan.(applaudissements) Notre approche a un autre aspect important : le rassemblement des données dans le cloud pour obtenir des résultats en temps réel et de les analyser avec notre information contextuelle.
(Applaus) Een ander belangrijk aspect van deze benadering, is het verzamelen en zoeken van data in de cloud, zodat we realtime-resultaten krijgen en ze kunnen analyseren met onze contextuele informatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
informations pour tenter de rassembler les pièces ->
Date index: 2024-08-18