Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «impliqué dans mon projet » (Français → Néerlandais) :
Mais je ne suis pas sûr que j'aurais remarqué ça si je n'avais pas été si impliqué dans mon projet de recherche.
Maar ik denk niet dat ik het gemerkt zou hebben, als ik niet zo bezeten was geweest door mijn onderzoek.
Mais j'aime les autres personnes qui commentent et s'impliquent dans mon projet.
Maar ik hou echt van andere mensen die commentaar geven en betrokken raken.
Je voulais l’impliquer dans mon projet fou, et il a eu la gentillesse de prêter son image au personnage d’Eugène Spaak, un cosmologue et un artiste qui cherche à tisser des liens entre le temps, l’espace, l’amour, la musique et les femmes.
Ik wilde hem heel graag betrekken bij mijn waanzinnige project en hij was zo aardig zijn imago te verbinden aan het personage Eugène Spaak, een kosmoloog en kunstenaar, die een relatie zoekt tussen tijd, ruimte, liefde, muziek en vrouwen.
Alors nous nous sommes dit, examinons les villes nouvelles et nous nous sommes impliqués dans quelques projets de villes nouvelles en Chine.
We zijn betrokken in een paar projecten voor nieuwe steden in China.
La première idée que j'ai eu, était d'aller aux autorités étatiques et fédérales et leur dire: Le voilà! Prenez-le, c'est gratuit. Mais, on m'a immédiatement dit : Notre gouvernement ne fonctionne pas comme ça. (Rires) Ok, ok. Alors je peux peut-être créer une organisation à but non lucratif pour faciliter les consultations avec le gouvernement. Cette fois on m'a dit: Pour ce genre de choses, notre gouvernement ne collabore qu'avec le secteur privé. D'accord. Alors je vais partager mon idée avec des sociétés privées qui seront intéressées. Mais, certaines sociétés m'ont vite fait
comprendre que mon projet personnel n'était pas commercial
...[+++]isable car elles ne voulaient pas que leur logo soit estampillés dans les ghettos de Haïti. À ce moment-là, je n'étais pas simplement obsédé. J'étais outré. (Rires) Alors je me suis dit: Ah ouais ? Je vais le faire moi-même alors. (Rires) À ce moment, mes supérieurs m'ont envoyé travailler quelques mois dans notre bureau de Milan, alors je me suis demandé ce que j'allais faire. J'ai alors aménagé mon temps de sommeil en dédiant le décalage horaire de 8 heures à des conférences téléphoniques avec des fournisseurs de matériaux, des fabricants et des clients potentiels.
Mijn eerste idee was om de federale en staatsoverheden op te zoeken en te zeggen: Hier, gratis, voor niks. Ik kreeg al snel de reactie: Jongen, zo werkt onze overheid niet! (Gelach) Oké. Dan maar een vzw opstarten om consultancy te geven en dit idee te laten passeren bi
j de overheid? Nee, want Jongen, onze overheid rekent op de privésector voor dit soort zaken. Misschien kan ik het idee verkopen aan privé-bedrijven, die er ook hun
voordeel mee konden doen, maar ik hoorde al snel van enkele bedrijven dat mijn persoonlijke passie niet p
...[+++]aste bij het merk: ze wilden niet dat hun logo's te zien waren in alle ghetto's van Haïti. Nu was ik niet alleen geobsedeerd. Ik was woest. Dus zei ik tot mezelf: O ja? Let maar op. Ik doe het zelf. (Gelach) Toen moest ik voor mijn dagtaak enkele maanden vanuit het kantoor in Milaan werken. Dus plande ik slaapuren op mijn kalender en besteedde de 8 uren tijdsverschil aan conferentiegesprekken met leveranciers, producenten en potentiële afnemers.J'ai compris à ce moment que mon projet était plus complexe que je ne le pensais.
Ik begreep dat mijn project nog niet zo eenvoudig was als ik in eerste instantie had gedacht.
Et récemment, être impliqué dans des projets dont je connais environ 50% sur le plan technologique, et dont les autres 50% seraient nouveaux.
Recent: betrokken te zijn bij projecten waar ik ongeveer 50 procent van het project ken, technisch gezien, en de andere 50 procent nieuw zijn.
Mais nous nous sommes assurés qu'à chaque étape les locaux étaient pleinement impliqués dans le projet et que personne de l'extérieur ne pouvait s'en mêler.
Maar we zorgden dat de hele tijd de plaatselijke bevolking volledig betrokken was zodat geen invloed van buitenaf iets kon belemmeren.
On m'a dit plus tard, principalement les nombreux chanteurs qui étaient impliqués dans ce projet, qu'ils avaient parfois enregistré 50 ou 60 prises différentes jusqu'à ce qu'ils enregistrent la bonne prise -- et la mettent en ligne.
Later is mij verteld, ook door een aantal zangers die hieraan meegedaan hebben, dat zij tot 50 à 60 pogingen hebben opgenomen voor ze juist de goede versie hadden en die uploadden.
Les scientifiques sérieux impliqués dans ce projet insistent tous sur le fait que ces techniques ne sont absolument pas testées.
Alle serieuze wetenschappers die betrokken zijn bij dit onderzoek benadrukken dat deze technieken volkomen ongetest zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
impliqué dans mon projet ->
Date index: 2025-05-09