Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «impact sur votre » (Français → Néerlandais) :

Un leader m'a révélé que le développement qui a le plus d'impact vient de votre capacité à développer une endurance émotionnelle pour résister aux gens qui vous disent que votre nouvelle idée est naïve, irréfléchie ou tout simplement stupide.

Een van de leiders vertelde me dat je de grootste verandering teweegbrengt als je je emotioneel zo sterk kunt maken dat je weerstand kunt bieden aan de mensen die zeggen dat je idee naiëf is of roekeloos of gewoonweg stom.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tout ce qu'il faut pour être un grand leader - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -
Wat maakt iemand tot een groot leider? - TED Talks -


Et vous pouvez avoir plus d'impact sur l'environnement simplement en amenant de votre quartier à changer ces choses plutôt qu'en changeant votre véhicule.

Je kan meer impact op het milieu hebben door je buurt te overtuigen dit te veranderen dan van voertuig te veranderen.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauder : Un nouveau panneau de signalisation, "Chacun son tour" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -
Gary Lauders nieuwe verkeersbord: Om de beurt - TED Talks -


Nilofer Merchant propose une petite idée qui pourrait avoir un impact important sur votre vie et votre santé : la prochaine fois que vous avez une réunion à deux, transformez-la en une réunion-promenade – et laissez les idées s’écouler pendant que vous marchez et vous parlez.

Nilofer Merchant heeft een klein idee dat wel eens een groot effect zou kunnen hebben op je leven en gezondheid: maak van je volgende één-op-één gesprek een 'wandelvergadering' - en laat je ideeën opborrelen terwijl je praat en loopt.
https://www.ted.com/talks/nilo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nilofer Merchant : Vous avez une réunion ? Allez vous promener ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nilo (...) [HTML] [2016-01-01]
Nilofer Merchant: Vergaderen? Ga wandelen - TED Talks -
Nilofer Merchant: Vergaderen? Ga wandelen - TED Talks -


Plus votre écosystème est intact, complet et complexe, plus sa résistance est élevée, plus on a de chance de voir le système se remettre des impacts à court-terme dus à des événements de réchauffement.

Hoe meer intact, hoe meer compleet, hoe meer complex je voedselketen, hoe hoger de veerkracht, hoe waarschijnlijker het is dat het systeem zich zal herstellen van de korte-termijnimpact van opwarming.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


Donc, le but est d'avoir tous vos coéquipiers assis sur les pneus et alors votre équipe gagne, Et l'impact du paysage d'apprentissage a été assez surprenant et étonnant. Certaines des classes et enseignants ont rapporté des résultats supérieurs, un niveau supérieur de confort avec le matériel, spécialement avec les garçons qu'en sortant et en jouant, ils n'ont pas peur de résoudre un problème de multiplication à deux chiffres -- et également que les enseignants sont capabl ...[+++]

Dus het doel is om met al je teamgenoten op de band te gaan zitten en dan wint je groep. En de impact van het lerend landschap is vrij verrassend en verbazingwekkend. Sommige klassen en leraren hebben betere resultaten gemeld meer gemak met het materiaal, vooral met de jongens. Bij het naar buiten gaan en spelen, zijn ze niet bang om een twee cijferig getal te vermenigvuldigen -- en de leerkrachten zijn ook in staat om deze te gebruiken als evaluatie-instrumenten om beter in te schatten hoe hun leerlingen inzicht krijgen in het nieuw ...[+++]
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -


Considérons un instant cette citation de Leduc, il y a cent ans, à propos d'un type de biologie synthétique: La synthèse de la vie, si jamais elle devait se produire, ne sera pas la découverte sensationnelle que nous avons pour habitude d'associer avec l'idée. C'est sa première déclaration. Donc, si nous créons réellement la vie dans les laboratoires, cela n'aura probablement aucun un impact sur notre vie. «Si nous acceptons la théorie de l'évolution, alors les premières lueurs de la synthèse de la vie doivent consister dans la produc ...[+++]

Denk een moment aan deze uitspraak van Leduc, een honderdtal jaren geleden, toen hij nadacht over synthetische biologie: De synthese van het leven, zou het ooit gebeuren, zal niet de sensationele ontdekking zijn die we meestal associëren met het idee. Dat is zijn eerste verklaring. Als we echt leven gaan maken in laboratoria, zal dat ons leven waarschijnlijk niet gaan beïnvloeden. Als we de evolutietheorie accepteren, dan moet het eerste begin van de synthese van het leven bestaan in de productie van tussenliggende vormen tussen de anorganische en de organische wereld of tussen de niet-levende en de levende wereld, vormen die over slechts enkele van de rudimentaire eigenschappen van het leven beschikken - die ik zojuist heb vernoemd - waara ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc : La frontière entre le vivant et l'inerte - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -
Martin Hanczyc: De route tussen leven en niet-leven - TED Talks -


Des technologies simples, comme des appareils montés sur les murs qui affichent combien d’énergie vous consommez dans votre maison, et quels résultats vous obtenez en éteignant les lumières -- tout ceci peut vraiment avoir un impact positif direct sur nos consommations d’énergie.

Eenvoudige technologieën, zoals wandapparaten die het stroomverbruik aangeven en wat het effect is als je een paar lichten uitschakelt - dit kan zelfs een directe positieve invloed hebben op je energetische voetafdruk.
https://www.ted.com/talks/jama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les outils de Jamais Cascio pour construire un monde meilleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jama (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -
Jamais Cascio over instrumenten om een betere wereld te bouwen - TED Talks -


Partez, parce qu'alors que vous changez le monde, alors que vous changez votre communauté, alors qu'on croit avoir un impact sur une fille, une famille, un village, un pays.

Kom in beweging, want je verandert de wereld en je gemeenschap, als we geloven dat we invloed hebben op één meisje, één familie, één dorp, één land per keer.
https://www.ted.com/talks/kake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kakenya Ntaiya : Une fille qui exigeait l'école - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kake (...) [HTML] [2016-01-01]
Kakenya Ntaiya: Een meisje dat erop stond om naar school te gaan - TED Talks -
Kakenya Ntaiya: Een meisje dat erop stond om naar school te gaan - TED Talks -


Qu'est-ce qui se passe dans votre école ? » On pourrait voir l'impact immédiat de la législation ou un discours plein de haine que quelqu'un fait à l'assemblée de l'école et voir ce qui en résulte.

Wat gebeurt er op jouw school? Je zou de onmiddellijk impact van de wetgeving zien of een hatelijke speech die iemand op een schoolbijeenkomst geeft en het gevolg ervan.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des SMS qui sauvent des vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -


Il fait noir, vous ne pouvez pas voir lesquelles sont tombées tant que la lumière n'est pas allumée, et là vous voyez votre impact. Les données en temps réel allument la lumière.

Het is donker, je kunt niet zien welke kegels omgevallen zijn voordat het licht aangaat. Dan pas zie je je resultaat. Actuele data steken het licht aan.
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mélinda French Gates : Ce que les ONG peuvent apprendre de Coca-Cola - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -
Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

impact sur votre ->

Date index: 2024-05-14
w