Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "immédiatement tournés " (Frans → Nederlands) :
Eh bien, ces garçons de 16 ans, ils se sont immédiatement tournés vers moi et ont dit : « C'est sa mère. »
Dus die 16-jarige jongens reageerden onmiddellijk en zeiden: Het is zijn moeder, toch?
Nous n’enseignons pas à nos enfants. Il n’y a pas d’obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation, à l’école élémentaire ou secondaire. D’accord ? Nous n’enseignons pas à nos enfants ce qu’est une bonne alimentation. N’est-ce pas ? Et voici
un petit reportage tourné dans une école élémentaire, de ce qui est très fréquent en Angleterre. Video: Qui sait ce que c’est ? L’enfant : des pommes de terre ? JO : Tu penses que ce sont des pommes de terre ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? Est-ce que tu sais ce que c’est ? L’enfant : Du brocoli? JO : Et ça? Notre bon vieil ami. Est-ce que tu sais ce que c’est ma chérie ? L’enf
...[+++]ant: Du céleri. JO: Non. Qu’est ce que tu crois que c’est ? L’enfant: Un oignon. JO : Un oignon. ? Non. Jamie Oliver: Vous voyez immédiatement si les enfants savent d’où viennent les aliments. Video : JO : Qui sait ce que c’est ? L’enfant : Euh, une poire. JO: Qu’est ce que tu crois que c’est? L’enfant : Je ne sais pas. JO : Si les enfants ne savent pas ce que c’est ils ne le mangeront jamais. (Rires) JO: C’est courant. En Angleterre et en Amérique. En Angleterre et en Amérique. Devinez ce qui a résolu le problème.
We voeden onze kinderen niet op. Er is geen wettelijk recht om kinderen over voedsel te leren, primair noch secundair onderwijs. Oke? We leren kinderen niets over voedsel. Correct? En dit is een kort fragment van een lagere school, welke erg alledaags is in Engeland. Video: Wie weet wat dit is? Kind: Aardappelen. Jamie Oliver: Aardappelen? Dus je denkt dat dit aardappelen zijn? Weten jullie wat dit is? Weten jullie wat dit is? Kind: Broccoli? JO: En dit? Onze goede vriend. Weet je wat dit is schat? Kind: Selderij. JO: Nee, wat denk je dat dit is? Kind: Uien. JO: Uien? Nee. Jamie Oliver: Meteen krijg je een erg duidelijk beeld of de k
inderen iets weten over waar voedsel van ...[+++]daan komt. Video: JO: Wie weet wat dit is? Kind: Euhm, peer. JO: Wat denk je dat dit is? Kind: Ik weet het niet. JO: Als de kinderen niet weten wat iets is, zullen ze het nooit eten. (Gelach) JO: Normaal. Engeland en Amerika, Engeland en Amerika. Raad eens wat dit opgelost heeft? Raad eens wat dit opgelost heeft.Les gens de Prego se sont tournés vers Howard et lui ont dit: Vous me dites qu'un tiers des Américains raffole de cette sauce et que personne n'a encore répondu à leurs attentes? Et il répondu: Oui! (Rires) Prego est reparti, a complètement reformulé ses sauces spaghetti, et a commercialisé une nouvelle gamme qui a immédiatement et complètement dominé le secteur des sauces spaghetti dans ce pays.
En Prego kwam bij Howard en zei: Zeg je nou dat één derde van de Amerikanen snakt naar spaghettisaus met extra stukjes, en dat nog niemand in die behoefte voorziet? En hij zei ja! (gelach) En toen ging Prego terug, en paste de formule aan van hun spaghettisaus, en kwamen met een assortiment extra stukjes , die meteen en volledig de spaghettisaus-markt in dit land veroverde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
immédiatement tournés ->
Date index: 2024-07-19