Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «imaginer à quel point elle serait » (Français → Néerlandais) :
Lorsque vous vous rendez compte que la carapace de la tortue, ressemble à la tessiture urbaine, et vous pouvez imaginer à quel point elle serait triste si vous lui enlevez sa carapace.
Het schild van de schildpad lijkt in feite op een stedelijke textuur. Stel je voor hoe erg de schildpad het zou vinden als het schild wordt weggesneden.
Elle et moi étions enceintes jusqu'au cou à cette époque, et j'avais tellement mal au coeur pour elle, en imaginant à quel point elle devait avoir peur.
We waren beiden heel erg zwanger en mijn hart ging naar haar uit, terwijl ik me voorstelde hoe bang ze moest zijn.
Pouvez-vous imaginer à quel point ce serait inspirant de travailler chaque jour et de mesurer votre succès en contributions nettes d'heures dans la vie des gens qui sont positives et n'auraient pas existé si vous ne faisiez pas votre travail aujourd'hui ?
Kun je je voorstellen hoe inspirerend het zou zijn om iedere dag naar je werk te komen en je succes af te meten aan de daadwerkelijke nieuwe toevoeging van positieve uren in iemands leven die nooit bestaan zouden hebben als jij niet zou doen wat je vandaag op kantoor gaat doen?
Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite?
Kun je je voorstellen hoe klein?
E
t elle a écrit une chanson superbe. Elle était dans le top 5 en 2005, ça s'appelait 9 millions de bicyclettes à Pékin. C'est une histoire d'amour -- elle est un peu la Norah Jones anglai
se -- qui raconte à quel point elle aime son mec, et elle compare ça à 9 millions de bicyclettes, etc. Et il y a ce passage. ♫ Nous sommes à 12 milliards d'années lumière du bord ♫ ♫ C'est une supposition ♫ ♫ Personne ne pourra jamais dire si c'est vrai ♫ ♫ Mais je sais que je serais toujours avec toi ♫ C'est joli. Au moins elle e
...[+++]st proche du compte, En Amérique, ce serait plutôt Nous sommes à 6000 années lumière du bord. (Rires) Mais mon ami Simon Singh, le physicien des particules qui est aujourd'hui devenu un professeur de science, et il a écrit le livre Le Big Bang, etc. Il ne rate pas une occasion de promouvoir la bonne science.
En ze schreef een mooi liedje. Het stond in 2005 in de top vijf. Het heette Nine Million Bicycles in Beijing. Het is een liefdesverhaal - ze is een soort Norah Jones van het V.K. - over hoeveel ze van haar ventje houdt, vergeleken met negen miljoen fietsen, enzovoort. En er komt deze passage in voor: ♫ We zitten op 12 miljard lichtjaren van de rand ♫ ♫ Dat denken we ♫ ♫ En niemand kan zeggen of het waar is ♫ ♫ Maar ik weet dat ik altijd bij je zal zijn. ♫ Da's leuk. Ze zit er tenminste dichtbij. In Amerika zou het klinken We zitten op 6.000 lichtjaren van de rand. (Lachen) Maar mijn vriend, Simon Singh, de deeltjesfysicus, is nu wetenschapsopvoeder geworden en hij schreef onder andere het boek The Big B
ang . Hij maakt van ...[+++]alle gelegenheden gebruik om goede wetenschap te promoten.Pouvez-vous imaginer à quel point son rapport serait biaisé?
Kun je voorstellen hoe vertekend dit rapport zou zijn?
C'étaient les hommes du baleinier Essex, dont l'histoire allait inspirer plus tard des passages de « Moby Dick ». Même dans le monde d'aujourd'hui, leur situation serait vraiment terrible, mais pensez à quel point elle était pire à l'époque. Personne à terre n'avait la moindre idée que quelque chose avait mal tourné.
Dat waren de mannen van de walvisboot Essex. Hun verhaal zou een inspiratiebron zijn van ‘Moby Dick’. Zelfs in de wereld van vandaag zou hun situatie uiterst penibel zijn, maar denk je eens in hoeveel slechter ze toen was. Niemand aan land had enig idee dat er iets was misgegaan.
(Bruits de tapotement de clavier) Et une fois qu'elle a trouvé la date de la Fête des Mères elle a envoyé des vœux spéciaux de Fête des Mères qui exprimaient à quel point elle aime sa mère.
(Typen) Zodra ze dat wist, gaf ze een speciale moederdaggroet van hoeveel ze van haar moeder hield.
(Rires) LC : Vous savez, ce qui m'a vraiment impressionnée chez les ouvrières, c'est à quel point elles sont motivées, autonomes, pleines de ressources, et ce qui m'a frappée, ce qu'elles veulent plus que tout, c'est l'éducation, apprendre, parce que la plupart d'entre elles viennent de milieux très pauvres.
Wat me opviel, was dat ze bovenal onderwijs willen, leren, omdat de meesten uit zeer arme milieus komen.
Une fois qu'ils sont menacés, vos forces de marché publicitaires sont en fait, vous savez, détruites, et les publicitaires ne veulent pas venir -- peu importe à quel point cela serait une bonne idée pour eux -- ne veulent pas venir et faire de la pub.
Eens ze dat doen, is de werking van de markt vernietigd, en willen de adverteerders niet meer, hoe zinnig het ook is voor hen, ze willen niet meer komen adverteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
imaginer à quel point elle serait ->
Date index: 2024-03-25