Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «idée que nous pourrions mobiliser les étudiants » (Français → Néerlandais) :

Et je me suis assise avec lui et j'ai dit, « Jeff, j'ai cette idée que nous pourrions mobiliser les étudiants de fac pour aborder les besoins de santé les plus fondamentaux des patients ». Et je vais être honnête, tout ce je voulais était qu'il ne soit pas en colère contre moi.

Ik ging bij hem zitten en zei: 'Jeff, ik heb een plan om middelbare scholieren in te zetten voor de fundamentele zorgbehoeften van patiënten.' Eerlijk gezegd was ik al blij geweest als hij niet boos op me zou zijn.
https://www.ted.com/talks/rebe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Onie : Et si notre système de santé nous maintenait en bonne santé ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rebe (...) [HTML] [2016-01-01]
Rebecca Onie: Als ons gezondheidszorgsysteem ons nu eens gezond hield? - TED Talks -
Rebecca Onie: Als ons gezondheidszorgsysteem ons nu eens gezond hield? - TED Talks -


« Protégeons la forêt tropicale » est un slogan environnemental aussi vieux que le temps - mais Tasso Azevedo nous explique comment se déroule ce combat aujourd'hui. Stimulées par les pertes incroyables des années 90, de nouvelles lois (et des données transparentes) aident à ralentir le rythme de la déforestation au Brésil. Est-ce suffisant ? Pas encore. Il propose cinq idées que nous pourrions maintenant mettre en œuvre. Et il demande si les leçons apprises au Brésil peuvent être appliquées à un problème encore p ...[+++]

'Red het regenwoud' is een oude, veelgebruikte slogan uit het milieuactivisme. Tasso Azevedo geeft ons een update over de huidige stand van zaken. In respons op de ongelofelijke verliezen uit de jaren 90 helpen nieuwe wetten (en meer transparantie) om de ontbossing in Brazilië te vertragen. Is het genoeg? Nog niet. Hij heeft vijf ideeën die onze volgende stappen zouden moeten zijn. Ook vraagt hij zich af of de geleerde lessen uit Brazilië kunnen gebruikt worden bij een nog groter probleem: de wereldwijde klimaatverandering.
https://www.ted.com/talks/tass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les leçons pleines d'espoir de la bataille pour sauver les forêts tropicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tass (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -


Donc, nous parlions de la différence entre les traditions et de ce que beaucoup de gens ont perçu comme la tragédie de la destruction des Bouddhas de Bâmiyân, mais j'ai proposé l'idée que nous pourrions peut-être voir cela de façon positive.

Dus we spraken over de verschillen tussen de verschillende tradities en wat veel mensen zagen als de tragedie van de verwoesting van de Bamiyan Boeddha's, maar ik suggereerde dat we hier wellicht op een positieve wijze naar konden kijken.
https://www.ted.com/talks/his_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sa Sainteté le Karmapa : La technologie du cœur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/his_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -
Zijne Heiligheid de Karmapa: De technologie van het hart - TED Talks -


Il s'agit de l'idée que nous pouvons étudier comment ces virus abordent les populations humaines, le passage de ces agents aux humains et en capturant ce moment, nous pourrions être en mesure de passer à une situation où nous pouvons les attraper tôt.

Dit is het idee dat we kunnen bestuderen hoe deze virussen de menselijke populatie binnenkomen, hoe ze op mensen overstappen, en door dit moment te vatten zijn we misschien in staat ze al vroeg tegen te gaan.
https://www.ted.com/talks/nath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfe recherche des virus dans la jungle - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nath (...) [HTML] [2016-01-01]
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -
Nathan Wolfes zoektocht naar virussen in de jungle - TED Talks -


Ils ont donc commencé à réfléchir, Pourrions-nous créer un incubateur néonatal entièrement construit à partir de pièces d'automobile ? Et voici ce qu'ils ont fini par obtenir. C'est ce qu'on appelle un dispositif de néosoin. De l'extérieur, ça a l'air d'une chose qu'on trouve normalement dans un hôpital occidental moderne. A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture. Il a un ventilateur, des phares pour la chaleur, il a des carillons de porte en guise d'alarme. Il fonctionne avec une batterie de voiture. Et donc tout ce qu'il vous faut ce sont les pièces détachées de votre Toyota et la capacité de réparer un phare, et vous pouvez répare ...[+++]

Dus begonnen ze te denken, Zouden we een couveuse kunnen bouwen die volledig is opgebouwd uit auto-onderdelen? En dit is waar ze mee uit de strijd kwamen. Het heet een couveusekindje-koester-apparaat . Van de buitenkant, ziet het eruit als een normaal klein ding dat je in een modern westers ziekenhuis zou aantreffen. Binnenin is alles auto-onderdelen. Het heeft een ventilator, het heeft koplampen voor warmte, het heeft deurbellen als alarm. Het loopt op een autoaccu. En dus alles wat je nodig hebt, zijn de reserveonderdelen van je Toyota en de vaardigheid om een koplamp te vervangen en je kunt dit ding repareren. Nu, dit is een geweldig idee, maar wat ik zou wi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson : D'où viennent les bonnes idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -
Waar goede ideeën vandaan komen - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases a ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


Donc ce que nous avons voulu faire c'est de trouver comment nous pourrions raconter cette histoire en animation pour en faire la pièce maîtresse de BioVisions à Harvard, qui est un site web d'Harvard destiné aux étudiants en biologie moléculaire et cellulaire qui va -- en association à toute l'information textuelle, et de tous les outils didactiques -- réunir tout cela visuellement, pour que ces étudiants puissent avoir une vision ...[+++]

Dus wat we wilden doen was erachter komen hoe we dit verhaal tot een animatie konden maken die centraal zou staan in BioVisions in Harvard, wat een website van Harvard is bedoeld voor hun moleculaire en celbiologiestudenten en die zal -- naast alle tekstuele informatie, naast alle didactische onderwerpen -- alles visueel samenbrengen, zodat deze studenten een geïnternaliseerde kijk zouden hebben op wat een cel werkelijk is in al zijn waarheid en schoonheid, en in staat zijn te bestuderen vanuit dit oogpunt, zodat hun fantasie geprikkeld zou worden, zodat hun passies zouden opleven en zodat ze stappen konden zetten om deze beelden in hun ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinsky anime une cellule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -


Elles respirent par des trous sur le côté, appelés spiracles, elles aspirent l'air, qui traverse leur corps, pour les refroidir. Alors dans ce projet, j'essaie d'étudier comment nous pourrions envisager ça également en architecture, comment nous pourrions amener de l'air au travers de trous pratiqués sur les côtés des immeubles.

Ze ademen door gaten in hun zij, zogenaamde tracheeën. Ze halen lucht binnen die door hun systeem gaat en hen afkoelt. In dit project bekijk ik hoe we dat ook in de architectuur kunnen doen, lucht binnenhalen door gaten in de zijkant van een gebouw.
https://www.ted.com/talks/dori (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Doris Kim Sung : Un métal qui respire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dori (...) [HTML] [2016-01-01]
Doris Kim Sung: Metaal dat ademt - TED Talks -
Doris Kim Sung: Metaal dat ademt - TED Talks -


Si nos parents ne sont pas assez prudents nous pourrions adopter différentes sortes de névroses : nous pourrions prendre du plaisir en refusant la nourriture, ou se tourner vers la nourriture pour nous calmer, ou détester l'idée de dépendre de quelqu'un d'autre pour la nourriture.

Als onze ouders niet oppassen, kunnen we hier allerlei neurosen opdoen We kunnen genoegen nemen in het weigeren van voedsel, of voedsel gebruiken om ons te kalmeren of het idee beginnen haten dat je afhankelijk bent van anderen voor voedsel.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PSYCHOTHERAPY - Sigmund Freud - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PSYCHOTHERAPY - Sigmund Freud - author:The School of Life
PSYCHOTHERAPY - Sigmund Freud - author:The School of Life


Et si nous étions capables d’aménager les espaces où nous pourrions tomber sur les œuvres pour qu’elles puissent nous dire quelque chose, en utilisant ces œuvres d’art pour cimenter ces idées dans vos esprits, nous apprendrions beaucoup plus de l’art. L’art prendrait en charge le devoir qu’il avait auparavant et que nous avons négligé à cause d’idées non fondées.

Als we ruimtes konden creëren waar we werken tegenkomen en ons wordt gezegd: gebruik deze kunstwerken om deze ideeën in je geest te verankeren, dan zouden we veel meer hebben aan kunst. Kunst zou haar voormalige taak weer oppikken die we verwaarloosd hebben vanwege bepaalde misplaatste ideeën.
https://www.ted.com/talks/alai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton : Athéisme 2.0 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alai (...) [HTML] [2016-01-01]
Alain de Botton: Atheïsme 2.0 - TED Talks -
Alain de Botton: Atheïsme 2.0 - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

idée que nous pourrions mobiliser les étudiants ->

Date index: 2024-07-03
w