Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "identité il était berger " (Frans → Nederlands) :
Premièrement, il représente son identité. Il était berger. C'est le symbole de sa propre profession. Je suis berger. C'est un symbole de son identité, sa carrière, son métier.
Ten eerste stelt het zijn identiteit voor. Hij was een herder. De staf is dus het symbool van zijn beroep. Ik ben een herder. Het symboliseert zijn identiteit, zijn carrière, zijn baan.
Donc si on était berger, mineur ou fermier, on créait de la valeur réelle.
Dus als je een herder of een mijnwerker of een boer bent, creëer je echte waarde.
Vous n'appartenez à aucun pays. Et les Américains -- la puissance militaire la plus imposante de l'histoire de l'Humanité ont été capables de rassembler pour le sauver, incroyable ou non, littéralement deux soldats héroïques qui sont allés au charbon. Le bâtiment tr
emblait. L'un d'eux était présent le 11 septembre et y avait perdu ses copains, néanmoins il y est allé et a risqué sa vie pour sauver Sergio. Mais tout ce qu'ils avaient était un sac à main de femme -- exactement un des ces gros sacs à main -- ils l'ont attaché à une corde à rideau d'un des bureaux de l'ONU, et ont fabriqué un système de poulie dans la cage d'ascenseur de ce
...[+++]bâtiment branlant dans le seul but de sauver cette personne, vers qui nous devons nous tourner aujourd'hui, ce berger, à une époque où nombre d'entre nous se sentent désorientés.
Je hoort nergens bij.
En het Amerikaanse leger, het sterkste leger ooit, kon voor zijn redding slechts twee Amerikaanse soldaten optrommelen. Zij daalden af in de schacht terwijl het gebouw op instorten stond. Eén van hen was bij 9/11 en verloor daar zijn makkers. Ze gingen naar binnen en zetten hun leven op het spel voor Sergio. Het enige dat ze hadden, was een handtasje. Een soort mandje. Ze knoopten het aan een gordijnkoord in een van de kamers van het VN-hoofdkantoor. Zo bouwden ze een ophaalsysteem in de schacht, in het schuddend gebouw. Alles om deze man te redden. De man die we nu nodig hebben, deze herder, nu zovelen naar leiding
...[+++] verlangen.Puis, elle m'indiqua l'image de droite comme exemple de représentation de la dignité qui devait transparaître pour contrer ces images dans les médias. Puis,
elle a attribué une identité raciale à chaque oeuvre en me disant, en gros, que
l'oeuvre de droite était clairement celle d'un artiste noir, et l'oeuvre de gauche manifestement celle d'un artiste blanc, alors qu'en réalité, c'était le contraire. Bob Colescott, un artiste Afro-Américain, Leon Golub, un artiste blanc. Pour moi, le but de ceci était de dire à cet instant, là-bas, que
...[+++] je voulais plus que tout comprendre comment les images fonctionnaient, avaient fonctionné, et comment les artistes offraient un espace plus vaste que celui que l'on imaginerait dans notre vie quotidienne pour comprendre ces images.
Ze wees op het beeld rechts, als een voorbeeld van de soort waardigheid die zou moeten worde
n geportretteerd om tegen die beelden in de media te werken. Ze gaf deze beeld
en toen een raciale identiteit, en zei eigenlijk tegen me dat het beeld rechts duidelijk door een zwarte kunstenaar gemaakt was, en het werk links duidelijk door een blanke kunstenaar. In feite was het omgekeerde het geval. Bob Colescott, zwarte kunstenaar, Leon Golub, een blanke kunstenaar. Het punt daarvan was voor mij, in die ruimte, op dat moment, te zeggen dat ik
...[+++] echt, meer dan iets anders, wilde begrijpen hoe beelden konden werken, hoe ze werkten, en hoe kunstenaars een grotere ruimte beschikbaar stelden dan we kunnen indenken in ons dagelijks leven, om met deze beelden te werken.Seulement, vous voyez, vous pouvez faire d'autres choses, mais ça ne va pas marcher pour vous. Donc j'ai vraiment eu du mal avec ça, et je dois dire, que votre identité vous soit arrachée, votre identité profonde, et pour moi c'était d'être intelligente, il n'y a rien qui vous laisse plus impuissant que ça.
Ik worstelde daar echt mee en ik moet zeggen: als je kernidentiteit je wordt ontnomen, en voor mij was dat slim-zijn, dan laat dat je, meer dan andere dingen, behoorlijk krachteloos achter.
Et sachez que vous êtes malade, que vous n'êtes pas faible, et que c'est une mala
die, et non pas une identité, parce que ce n'est que quand vous surmontez votre peur du ridicule, du jugement et de la stigmatisation des autres, que vous arrivez appréhender la dépression à sa juste mesure, elle fait partie intégrante de la vie, une partie intégrante de la vie, et autant que je hais, autant que je hais les endroits obscurs, dans lesquels la dépression m'a conduit à me retrouver. A bien des égards, je suis lui reconnaissant d'avoir connu cela. Parce que oui, ça m'a poussé au fond
du ravin, mais ce n'était ...[+++] que pour mieux apercevoir les sommets. Oui, ça m'a plongé dans l'obscurité, mais ce n'était que pour mieux apprécier la lumière. En 19 ans, ma douleur, plus que tout autre chose sur cette planète, m'a donné une perspective, et ma blessure, ma blessure m'a contraint à avoir de l’espoir, avoir de l'espoir et avoir foi, foi en moi-même, foi en les autres, foi en un lendemain meilleur, où l'on pourrait changer la donne, où l'on pourrait se faire entendre, s'exprimer et lutter contre l'ignorance, où l'on pourrait se battre contre l'intolérance, et plus que tout, apprendre à s'aimer soi-même, apprendre à s'accepter tel que l'on est, pour ce que l'on est, pas pour ce les gens voudraient que l'on soit.
Besef dat je ziek bent, niet zwak, dat het ee
n probleem is, geen identiteit. Als je de angst, de spot, het oordeel en het stigma van anderen van je afzet, kan je depressie zien als wat ze werkelijk is: gewoon een deel van het leven. gewoon een deel van het leven. En hoezeer ik ze ook haat, hoezeer ik de plaatsen haat, de delen van mijn leven waar de depressie me naartoe sleepte, ik ben er op allerlei manieren dankbaar voor. Want ja, ze duwde me in dalen, maar alleen om me te tonen dat er pieken zijn, ze sleepte me door het donker, maar alleen om me te herinneren aan het licht. Mijn pijn, meer dan om het even wat in de 19 jaar op deze pla
...[+++]neet, heeft mij perspectief gegeven, mijn pijn dwong me om te hopen en te geloven in mezelf, in anderen, geloven dat het beter kan worden, dat we dit kunnen veranderen, dat we ertegen kunnen opkomen, ervoor uitkomen en vechten tegen de onwetendheid, tegen de intolerantie. Meer dan eender wat te leren om onszelf lief te hebben, te leren te accepteren wie we zijn, de mensen die we zijn en niet de mensen die de wereld wil dat we zijn.Alors, un après-midi,
elle avait entendu parler du foyer, Jaclyn a quitté la maison de son père et elle a marché pendant 2 jours, 2 jours à travers le territoire Masai. Elle a dormi avec les hyènes. Elle s’est cachée la nuit. D’un côté, elle imaginait son père en train de la tuer, et de l’autre, Mama Agnes l’accueillant, avec l’espoir qu’elle l’accueillerait quand elle arriverait au foyer. Et quand elle arriva au foyer elle fut accueillie. Et Agnes l’a pris chez elle. Et Agnes l’a aimée. Et Agnes l’a soutenue pendant un an. Et elle est allée à l’école et elle a trouvé sa voix e
t elle a trouvé son ...[+++]identité et elle a trouvé son cœur. Et puis, le temps est venu où elle était prête à retourner parler à son père d’une réconciliation, c'était un an après. Et j’ai eu le privilège d’être dans la hutte quand elle fut réunie et réconciliée avec son père.
Ze hoorde over het vluchthuis, Jaclyn verliet het huis van haar vader en liep twee dagen door Masai-gebied. Ze sliep met de hyena's. Ze verstopte zich 's nachts. Ze stelde zich voor dat haar vader haar doodde
en Mama Agnes haar begroette, in de hoop dat zij haar zou begroeten als ze aankwam in het huis. Toen ze aankwam in het huis, werd ze begroet. Agnes nam haar binnen en hield van haar. Agnes ondersteunde haar gedurende een jaar. Ze ging naar school en kree
g haar stem en haar identiteit. Ze vond haar hart. Toen kwam de tijd dat ze t
...[+++]erug moest om met haar vader te praten over een verzoening, na een jaar. Ik had het genoegen aanwezig te zijn in de hut toen ze verenigd werd met haar vader en ze zich verzoenden.J’ai appris ce qu’était un bénéfice, une recette, un levier, et des tas d’autres choses, grâce à des fermiers, des couturières, des bergers.
En ik leerde over winst en opbrengst, over hefboomwerking, allerlei dingen, van boeren, van naaisters, van geitenhoeders.
Il a dit, “Dieu est mon berger.” L’ultime problème que David connaissait était la mort.
Hij zei: De Heer is mijn herder. Het laatste van Davids onoplosbare problemen was de dood.
Et j'ai parlé à un de ces Carders que nous appellerons RedBrigade -- bien que ce n'était même pas son vrai pseudo -- mais j'ai promis de ne pas révéler son identité.
Ik sprak met één van deze Carders die ik RedBrigade zal noemen -- hoewel dat niet eens zijn echte pseudoniem was -- maar ik heb beloofd dat ik zijn identiteit zou beschermen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
identité il était berger ->
Date index: 2023-05-19