Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "humaines la sagesse " (Frans → Nederlands) :
Cela signifie que pour la première fois depuis la Révolution Industrielle, les moyens les plus importants -- les composants les plus importants du cœur des activités économiques -- rappelez-vous, nous sommes dans une société de l'information -- au sein des économies les plus avancées, et là plus que n'importe où ailleurs, sont entre les mains de l'ensemble de la population. C'est complètement différent de ce que nous avions vu depuis la Révolution Industrielle. Ainsi nous avons les capacités de communication et de calcul entre les mains de la population entière, et nous
avons la créativité humaine, la sagesse humaine, l'expérience humain
...[+++]e -- l'autre expérience majeur, l'autre source majeure. Ce qui contrairement au simple travail -- tenez-vous ici pour tourner cette manivelle toute la journée -- n'est pas quelque chose qui peut être identique ou fongible parmi toutes les personnes.
Wat dit betekent, is dat voor het eerst sinds the Industriële Revolutie, de belangrijkste middelen – de belangrijkste onderdelen van de economische kernactiviteiten – vergeet niet dat we ons in een informatie-economie bevinden - van de meest geavanceerde economieën, en daar meer dan waar dan ook, in handen zijn van de gehele populatie. Dit is totaal anders dan we hebben gezien sinds de Industriële Revolutie. Het vermogen te communiceren en en te rekenen ligt dus in de handen van de gehele bevolking, e
n we hebben menselijke creativiteit, menselijke wijsheid, menselijke ervaring – de andere belangrijke ervaring, belangrijke input. Wat niet
...[+++], zoals bij simpele arbeid – hier de hele dag deze hendel staan te bedienen - iets is dat steeds hetzelfde is of uitwisselbaar tussen personen.Et enfin, les ressources humaines : La sagesse conventionnelle dit d'engager des experts de la batterie, des professionnels chevronnés, qui peuvent tirer parti de leurs vastes expérience et connaissances.
Tot slot, human resources: de conventionele wijsheid zegt: werf batterijdeskundigen aan, ervaren professionals, die kunnen putten uit hun ruime ervaring en kennis.
Ainsi, le fait que nous soyons humains, dans le plus grand sens de ce qu'est être un humain, dans le sens le plus heureux de ce qu'est être un humain, signifie que nous devons aussi être les régisseurs adéquats du souffle divin qui est en nous, et que nous devons chercher à parfaire en nous les attributs de l'être, d'être vivant, d'être soi, l'attribut de la sagesse, de la conscience, et l'attribut d'être des individus aimants et compatissants.
in de grootste betekenis om mens te zijn, in de meest vreugdevolle manier om mens te zijn, betekent ook dat we zelf ook degelijke vertegenwoordigers van de goddelijke adem in ons zijn, en zoeken naar het verbeteren van het zijn in onszelf, het levend zijn, het zijn, de eigenschap van wijsheid, bewustzijn, het bewust zijn, en medelevende, liefdevolle wezens te zijn. Dat is wat ik begrijp van mijn geloofstraditie,
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette cav
erne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophis
tication et de leur ...[+++]sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Ecoutez bien - la présentation très ecclectique et délicieusement désinvolte de Marvin Minsky sur la santé, la surpopulation et l'esprit humain est pleine de subtilité, d'esprit, de sagesse avec juste un soupçon de roublardise et de conseils pince-sans-rire.
Luister goed - Marvin Minsky's olijke, eclectische, charmant spontane praatje over gezondheid, overbevolking en de menselijke geest bulkt van de subtiliteiten: geestigheid, wijsheid en een snuifje sluw - meent-hij't? - advies.
Et c'est seulement en pensant à des choses positives que le négatif peut être dissocié. C'est le genre de réflexion qui a participé de la création des 99. Les 99 font référence aux 99 noms d'Allah dans le Coran, des choses telles que la générosité et de miséricorde et l
a prospective et la sagesse et des dizaines d'autres sur lesquelles il n'y a pas qu'il n'y a pas deux personnes au monde qui ne seraient pas d'accord. quelle que soit votre religion. Même si vous êtes athée, vous n'élevez pas de votre enfant en lui disant, vous savez, Assure-toi de mentir trois fois par jour.
Ce sont les valeurs humaines ...[+++] fondamentales. Et donc la trame de fond des 99 se passe en 1258, dont l'histoire nous dit que les Mongols ont envahi Bagdad et l'ont détruite.
Het komt alleen door positief te denken dat de band met het negatieve kan verdwijnen. Dit was de gedachte die vooraan stond bij het creëren van The 99 . The 99 refereert aan de 99 eigenschappen van Allah in de Koran, zoals vrijgevigheid, barmhartigheid, vooruitziendheid en wijsheid, en tientallen andere waar niemand het oneens over kan zijn, welke religie je ook hebt. Zelfs als atheïst voed je niet je kinderen op met de boodschap: zorg dat je drie keer per dag liegt. Het zijn fundamentele menselijke waa
rden. Dus de achtergrond van het verhaal van The 99 vindt plaats in 1258, toen volgens de geschiedenis de Mongoliërs Bagdad binnenvielen
...[+++]en vernietigden.La plupart travaillent pendant 1 an ou 2 chez StoryCorps en se déplaçant à travers le pays, rassemblant la sagesse humaine.
De meesten blijven een jaar of twee bij StoryCorps en reizen door het land om de menselijke wijsheid te verzamelen.
Cette image donne à réfléchir quand on s’aperçoit que nous, les humains, nous avons la responsabilité de la vie sur Terre, nous sommes comme les dieux capricieux des anciens mythes grecques, qui jouent avec la vie, et avec peu de sagesse dans l'histoire.
dit is een ontnuchterend beeld als je bedenkt dat wij, mensen, het leven op aarde beheren. We zijn net als de grillige goden van de oude Griekse mythen. We spelen met het leven - en niet met erg veel wijsheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
humaines la sagesse ->
Date index: 2021-12-06