Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «huit pour cent du simple fait » (Français → Néerlandais) :
Il y a un taux de mortalité de huit pour cent du simple fait de pratiquer cette intervention, et donc en fait -- et que nous apprend-elle?
Er is acht procent sterftekans bij deze procedure, en wat leerden ze hieruit?
Mais si on compare avec les voitures actuelles d'entrée de gamme c'set huit pour cent de moins, mais 21 pour cent de plus d'espace intérieur.
In vergelijking met andere instapmodellen is hij dan wel 8% korter maar heeft hij 21% meer binnenruimte.
Donc, si on fait le calcul, huit pour cent de notre apport de gaz à effet de serre aujourd'hui, vient de ces deux seuls matériaux.
Je moet bedenken dat 8% van onze huidige bijdrage aan de broeikasgassen alleen al van deze twee materialen komt.
Le simple fait de soulager vos bras avec des accoudoirs enlève 20 pour cent de cette charge.
Alleen al je armen ondersteunen, neemt 20 procent van die belasting weg.
Et il va d'environ huit pour cent jusqu'à trois fois plus - des sociétés entières avec trois fois le niveau de maladie mentale des autres.
Het gaat van ongeveer acht procent tot drie keer zoveel. Hele samenlevingen met drie keer het niveau van geestesziekten dan andere.
Et ce simple fait, qu'en lisant entre les lignes, j'ai pu deviner ses sensations, à travers les mots était un moyen simple et efficace pour l'aider.
Dit simpele feit, dat door tussen de regels door te lezen ik via zijn woorden zijn gevoelens kon aanvoelen, bleek een simpele maar effectieve manier om te helpen.
« Trouble de l'aliénation post-déploiement » Pour certains, le simple fait de l'appeler ainsi les aiderait à cesser d'imaginer un trauma qui n'a jamais eu lieu afin d'expliquer un sentiment qu'ils ressentent vraiment.
'Poststationerings-vervreemdingsstoornis'. Met zo'n benaming zouden sommige mensen misschien niet langer hoeven proberen zich een voorstelling te maken van een trauma dat nooit heeft plaatsgevonden, om een gevoel te omschrijven dat wel echt aanwezig is.
Mais le simple fait de l'encourager à venir à ce premier événement l'a menée dans un processus où les amitiés naturelles se forment, des amitiés qui aujourd'hui remplacent le besoin pour des services coûteux.
En door haar simpelweg aan te moedigen mee te gaan naar die eerste activiteit begon het natuurlijke proces van vriendschappen sluiten, vriendschappen die nu de behoefte aan dure diensten vervangen.
Cela a même rendu non-rentable pour certains paysans le simple fait de récolter les céréales dans les champs.
Hierdoor was het voor sommige boeren zelfs niet winstgevend om nog te oogsten.
Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était
un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le directeur de la prison, j'ai dit : « Vous devez la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » Et il a d
...[+++]it : « Bon, nous pouvons en parler, mais regardez ma prison. Quatre-vingt pour cent des deux mille personnes qui sont ici sont sans avocat. Que pouvons-nous faire ? » Alors les avocats ont commencé courageusement à se dresser ensemble pour organiser un système où ils peuvent prendre des cas. Mais nous nous sommes rendus compte que ce n'est pas seulement la formation des avocats, mais la connexion des avocats qui fait la différence. Par exemple, au Cambodge, c'est que [nom inaudible] n'y est pas allée seule mais elle avait 24 avocats avec elle qui y sont allés ensemble. Et de la même manière, en Chine, ils me disent toujours : « C'est comme un vent frais dans le désert quand nous pouvons nous réunir. » Ou au Zimbabwe, où je me souviens d'Innocent, après être sorti d'une prison où tout le monde s'est levé et a dit, « Je suis ici depuis un an, huit ans, 12 ans sans avocat », il est venu et nous avons eu une formation ensemble et il dit : « J'ai entendu dire » — parce qu'il avait entendu des gens marmonner et ronchonner — « J’'ai entendu dire que nous ne pouvons pas aider à créer de la justice parce que nous n'avons pas les ressources. » Et puis il dit : « Mais je veux que vous sachiez que le manque de ressources n'est jamais une excuse pour l'injustice. » Et avec cela, il a réussi à organiser 68 avocats qui ont pris systématiquement les ...
In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar
een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn
gevangenis. Tachtig procent ...[+++] van de tweeduizend mensen hier hebben geen advocaat. Wat kunnen we doen? Advocaten begonnen moedig een systeem te organiseren waar ze zaken konden aannemen. Maar we beseften dat het niet alleen de training van de advocaten, maar de connectie tussen de advocaten was die het verschil uitmaakte. Bijvoorbeeld, in Cambodja lukte het omdat [Onverstaanbare naam] niet alleen ging, maar 24 advocaten haar steunden. Op dezelfde manier vertellen ze me in China altijd: Het is als een frisse wind in de woestijn als we samen kunnen komen.” In Zimbabwe herinner ik me Innocent, die een gevangenis bezocht waar iedereen rechtstond en zei: Ik ben hier al een jaar, acht jaar, 12 jaar zonder advocaat. Hij kwam en we hadden samen een training en hij zei: Ik heb horen zeggen - want hij had mensen horen mopperen - Ik heb horen zeggen dat we geen rechtvaardigheid kunnen creëren omdat we niet over de middelen beschikken.” Toen zei hij: Maar ik wil dat je weet dat het gebrek aan middelen nooit een excuus voor onrecht is.” Daarmee organiseerde hij met succes 68 advocaten die systematisch de zaken aannemen. De sleutel is echter training en vroege toegang. Ik was onlangs in Egypte en werd geïnspireerd door een andere groep advocaten. Ze vertelden me: We hebben geen politie meer op straat. De politie was een van de belangrijkste redenen waarom we in opstand kwamen. Ze waren de hele tijd iedereen aan ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
huit pour cent du simple fait ->
Date index: 2024-02-22