Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "horaires de travail et même " (Frans → Nederlands) :
L'entreprise brésilienne Semco Group est connue pour laisser ses employés choisir leurs horaires de travail et même leurs salaires.
Het Braziliaanse bedrijf '‘Semco Group' laat medewerkers zelf hun werktijden bepalen en zelfs hun salarissen kiezen.
Comment est-ce qu'on pourrait donner à chaque élève même une heure par semaine d'attention individuelle ? Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs.
Hoe kunnen we ooit elke leerling zelfs maar één uur per week één op één aandacht geven? Dan zou je veel meer moeten werken en de leraren moeten klonen.
Et puis je travaille entre mes battements de coeur. J'ai une seconde et demie pour vraiment agir. Et en même temps, je dois faire attention de ne pas inhaler mon propre travail, en même temps. (Rires) (Applaudissements) Parce que ça m'est arrivé. (Rires) Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre.
Dan werk ik tussen mijn hartslagen door. Ik heb anderhalve seconde om te bewegen. Tegelijkertijd moet ik uitkijken dat ik mijn eigen werk niet inhaleer. (Gelach) (Applaus) Want dat is me al eens overkomen. (Gelach) Dus zoals ik al zei, terug naar het glas.
Cependant, le travail lui-même ne pouvait pas s'apparenter à la nature-même d'une rétrospective, et ce n'était que quelques-unes des choses qui constituaient le show.
Maar het werk verzette zichzelf tegen het principe van een terugblik. Dit zijn een paar voorbeelden van werk uit de tentoonstelling.
J'ai fini par accepter ce travail sans même être allé au Met.
Uiteindelijk accepteerde ik de baan zonder er ooit te zijn geweest.
Et tout ça -- ce sont deux langages qui travaillent en même temps.
En dat hele ding zijn twee talen die op hetzelfde moment aan de slag zijn.
Que dire de cette idée étrange : un jour chômé en l'honneur du travail lui-même ?
Vind je dit geen gek idee: een dag vrij van het werk om het werk net te eren?
Beaucoup de gens ont besoin
d'emplois avec des horaires très flexibles - mais il est difficile pour ces personnes de se connecter avec les employeurs qui en ont be
soin. Wingham Rowan travaille là-dessus. Il expliq
ue comment la même technologie que celle qui alimente les marchés
financiers modernes peut aider les employeurs à tro
...[+++]uver des travailleurs à temps limité.
Veel mensen hebben een baan nodig met heel flexibele uren — maar voor die mensen is het moeilijk om contact te leggen met de werkgevers die hen nodig hebben. Wingham Rowan werkt daaraan. Hij legt uit hoe de technologie achter de moderne financiële markten werkgevers kan helpen om werknemers aan te nemen voor kleine stukjes tijd.
La première idée que j'ai eu, était d'aller aux autorités étatiques et fédérales et leur dire: Le voilà! Prenez-le, c'est gratuit. Mais, on m'a immédiatement dit : Notre gouvernement ne fonctionne pas comme ça. (Rires) Ok, ok. Alors je peux peut-être créer une organisation à but non lucratif pour faciliter les consultations avec le gouvernement. Cette fois on m'a dit: Pour ce genre de choses, notre gouvernement ne collabore qu'avec le secteur privé. D'accord. Alors je vais partager mon idée avec des sociétés privées qui seront intéressées. Mais, certaines sociétés m'ont vite fait comprendre que mon projet personnel n'était pas commercialisable car elles ne voulaient pas que leur logo soit estampillés dans les ghettos de Haïti. À ce moment-l
...[+++]à, je n'étais pas simplement obsédé. J'étais outré. (Rires) Alors je me suis dit: Ah ouais ? Je vais le faire moi-même alors. (Rires) À ce moment, mes supérieurs m'ont envoyé travailler quelques mois dans notre bureau de Milan, alors je me suis demandé ce que j'allais faire. J'ai alors aménagé mon temps de sommeil en dédiant le décalage horaire de 8 heures à des conférences téléphoniques avec des fournisseurs de matériaux, des fabricants et des clients potentiels.
Mijn eerste idee was om de federale en staatsoverheden op te zoeken en te zeggen: Hier, gratis, voor niks. Ik kreeg al snel de reactie: Jongen, zo
werkt onze overheid niet! (Gelach) Oké. Dan maar een vzw opstarten om consultancy te geven en dit idee te laten passeren bij de overheid? Nee, want Jongen, onze overheid rekent op de privésector voor dit soort zaken. Misschien kan ik het idee verkopen aan privé-bedrijven, die er ook hun voordeel mee konden doen, maar ik hoorde al snel van enkele bedrijven dat mijn persoonlijke passie niet paste bij het merk: ze wilden niet dat hun logo's te zien waren in alle ghetto's van Haïti. Nu was ik niet
...[+++] alleen geobsedeerd. Ik was woest. Dus zei ik tot mezelf: O ja? Let maar op. Ik doe het zelf. (Gelach) Toen moest ik voor mijn dagtaak enkele maanden vanuit het kantoor in Milaan werken. Dus plande ik slaapuren op mijn kalender en besteedde de 8 uren tijdsverschil aan conferentiegesprekken met leveranciers, producenten en potentiële afnemers.Nous vivons dans une culture de décalage horaire, de voyages à travers le monde, d'affaires 24 heures sur 24, de travail en trois-huit.
We leven in een cultuur van jet lag, reizen rond de wereld, 24-uurseconomie, ploegenwerk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
horaires de travail et même ->
Date index: 2023-03-06