Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "honneur que nous " (Frans → Nederlands) :
Nous disions non à quelque chose qui était très important pour eux, nous mettions au défi leur code d'honneur, et nous les blessions profondément au passage.
We zeiden 'nee' tegen iets dat voor hen erg belangrijk was, we trotseerden de erecode. We deden hen veel pijn tijdens dat proces.
Cela a été un honneur pour moi, particulièrement de trav
ailler au Rwanda où nous avons également un projet majeur de développement économique en partenariat avec Sir Tom Hunter, le philanthrope écossais, où l'année dernière, se servant du même processus qu'avec les traitements pour le SIDA nous avons réduit le coût des engrais et les taux d'intérêts touchant les micro crédits de 30 pour cent et nous avons
augmenté de trois à quatre cent pour cent le r ...[+++]endement des récoltes des agriculteurs.
Het is een eer voor mij, in het bijzonder om in Rwanda te werken, waar we ook een groot economisch ontwikkelingsproject hebben in samenwerking met de Schotse filantroop Sir Tom Hunter, waar we afgelopen jaar, gebruik makend van hetzelfde principe als met de aids-medicijnen, de kosten van mest en rentetarieven op microkredietleningen met 30% hebben kunnen verminderen en we erin geslaagd zijn met de boeren de opbrengst van gewassen drie tot vier keer zo groot te maken.
Alasdair MacIntyre, le célèbre philosophe, a dit , Nous avons les concepts de l'antique moralité de vertu, d'honneur, de bonté, mais nous n'avons plus le système pour les connecter. Et donc ceci a conduit à une voie superficielle en politique, mais aussi dans toute une gamme d'efforts humains.
Alasdair MacIntyre, de beroemde filosoof, zei: We hebben de oude concepten van moraliteit van deugd, eer, goedheid, maar we hebben geen systeem meer waarmee we ze kunnen verbinden. Dit heeft bijgevolg geleid tot een oppervlakkig pad in de politiek, maar ook in een hele reeks van menselijke ondernemingen.
Avant ça, le plus grand honneur que nous pouvions faire en Grande-Bretagne c'était une visite d'une équipe de l'émission de jardinage Ground Force.
De vorige hoogste eer die hij kreeg in Engeland was een bezoek van het Ground Force team, een tuinprogramma.
Nous avons connu un cas tragique de crime d'honneur dans la communauté Armenienne de Turquie il y a à peine quelques mois.
Er was een tragisch voorval van eerwraak binnen de Armeense gemeenschap in Turkije, slechts enkele maanden geleden.
C'est un grand honneur de partager aujourd'hui avec vous l'Univers Numérique, créé pour l'humanité afin de vraiment voir où nous sommes dans l'univers.
Het is een grote eer om jullie vandaag The Digital Universe te mogen voorstellen. Dit werd ontworpen om de mensheid te laten zien waar we ons bevinden in het universum.
Nous avons refait à partir de zéro l'emploi du temps de la journée pour ajouter une variété d'heures de début et de fin, de la réhabilitation, des cours d'honneur, des activités parascolaires, de l'orientation professionnelle, tout cela durant la journée d'école.
We deelden de gehele schooldag vanaf nul opnieuw in met verschillende begin- en eindtijden, sanering, onderscheidingen, buitenschoolse activiteiten, en begeleiding en dat allemaal tijdens de schooldag.
J'ai eu l'honneur de rencontrer certains de ceux que nous appelons des héros, qui ont risqué leurs vies pour sauver les autres, et je leur ai demandé : « Pourquoi faire ça ? Pourquoi l'avez-vous fait ? » Et ils ont tous répondent la même chose : « Parce qu'ils l'auraient fait pour moi. » C'est ce profond sentiment de confiance et de collaboration.
Ik had de eer om een paar van deze zogenaamde helden te ontmoeten. Zij zetten zichzelf en hun eigen leven op het spel om anderen te redden. Ik vroeg hen: Waarom zou je dat doen? Waarom heb je dat gedaan? Ze gaven allemaal hetzelfde antwoord: Omdat zij hetzelfde zouden doen voor mij. Het is een diep gevoel van vertrouwen en samenwerking.
Cette année-là, nous avions mis au défi nos étudiants de créer eux-mêmes un code d'honneur.
Dit jaar hebben we onze studenten uitgedaagd om zelf een erecode te schrijven.
Nous devons, en l'honneur d'Amel, soutenir tous ceux qui continuent la lutte pour les droits de l'homme, comme le Réseau de Femmes Vivant Sous les Lois Musulmanes.
Ter nagedachtenis aan Amel, moeten wij allen ondersteunen die deze mensenrechtenstrijd voortzetten, zoals het Netwerk van Vrouwen onder Islamitisch Recht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
honneur que nous ->
Date index: 2023-10-27