Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «hommes se regardent » (Français → Néerlandais) :
Ils préféreraient aller dans leurs cavernes d'hommes et regarder un match, jouer au golf ou parler de sport, de chasse, de voiture ou de sexe.
Ze verdwijnen liever naar de 'mancave' om voetbal te kijken, of ze praten liever over sport, over auto's, of ze hebben seks.
Ensuite Achille prend le corps d'Hector, le tend très tendrement à son père, et les deux hommes se regardent, et voient l'un et l'autre comme divin.
En dan neemt Achilles het lichaam van Hector, overhandigt het met tederheid aan de vader en de twee mannen kijken elkaar aan en zien elkaar als goddelijk.
Un chimpanzé pourrait dire : « Regarde ! Il y a un lion, il faut s'enfuir ! » Ou : « Regarde ! Un bananier là-bas ! Allons-y et cueillons des bananes ! » Les hommes, eux, utilisent le langage, pas seulement pour décrire la réalité, mais aussi pour inventer de nouvelles réalités, des réalités fictives.
Een chimpansee kan zeggen: Kijk, daar is een leeuw, laten we wegrennen! Of Kijk! Daar is een bananenboom! Laten we bananen gaan eten! Mensen daarentegen gebruiken hun taal niet alleen om de realiteit te beschrijven maar ook om nieuwe realiteiten te maken, fictieve realiteiten.
Et elle s'est retirée, a jeté ses bras, les a posés sur ses hanches, s'est retournée pour crier à travers la pièce, Cet homme est construit comme une sacrée montagne de muscle, et il me tient comme un putain de français (Rires) ce que j'ai trouvé encourageant. (Rires) Tout le monde a éclaté de rires. J'étais humilié. Elle est revenue et m'a dit Allez. Je n'ai pas toute la journée. Pour quelqu'un qui luttait depuis l'âge de huit ans, j'envisageais de l'écraser à la faço
n Des souris et des hommes . Elle m'a regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Elle m'a
regardé et m'a dit Là, c'est mieux . Et donc j
...[+++]'ai acheté 1 mois de cours. (Rires) Dans l'idée de suivre la loi de Parkinson -- que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez que la perception de la complexité d'une tache va s'étendre jusqu'à remplir le temps que vous lui accordez -- j'ai décidé de participer a une compétition pour avoir une date butoir.
En ze trok me terug, gooide haar armen neer, zette ze op mijn heupen, draaide ronde en schreeuwde door de zaal: Deze kerel is gebouwd als een verdomde berg spieren, en hij grijpt me beet als een fucking Fransman, (Gelach) wat ik aanmoedigend vond. (Gelach) Iedereen barstte in lachen uit. Ik was vernederd. Ze kwam terug en zei: Kom op, ik heb niet de hele dag! Zoals
iemand die van zijn achtste worstelt ging ik verder met haar te verpletteren, in Of Mice and Men -stijl. En ze keek op en zei: Wel, dat is beter. Dus kocht ik lessen voor een maand. (Gelach) En ging ik dus verder kijken naar-- Ik wilde aan een competitie meedoen zodat ik een d
...[+++]eadline had -- Parkinson's wet, de waargenomen complexiteit van een taak zal toenemen om de tijd die je hebt te vullen.L'homme aveugle dit, Regarde, je suis un homme très fort, mais je ne peux pas voir. L'homme sans jambe dit, Je peux voir aussi loin que le bout du monde, mais je ne peux pas échapper à un chat, ou n'importe quel animal. Donc l'homme aveugle s'agenouilla, comme ça, et dit à l'homme sans jambe de monter sur son dos, et il se leva.
De blinde man zei, Kijk, ik ben een erg sterke man, maar ik kan niet zien. De man zonder benen zei, Ik kan zien tot het einde van de wereld, maar ik kan mijzelf niet redden van een kat, of wat voor dier dan ook. Dus ging de blinde man op zijn knieën zitten, zoals dit, en vertelde de man zonder benen op zijn rug te gaan zitten, en stond op.
Mais la différence c'est que, à l'époque, ce mouvement était conduit par des féministes passionnées, qui essayaient de projeter leurs propres désirs, tandis qu'aujourd'hui, il ne s'agit pas de passion, et ce n'est en aucune sorte un mouvement. Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons. La période de 200 000 ans p
endant laquelle les hommes ont tenu le haut du pavé touche vraiment à sa fin, croyez-le ou non, et c'est pour cette raison que je parle de la fin des hommes. Alors, vous tous, les hommes, là, inutile de faire la sourde oreille, ou de me jeter des tomates, parce que la quest
...[+++]ion, c'est que cela nous arrive à tous et à toutes. J'ai moi-même un mari et un père, et deux fils que j'adore. C'est pour cette raison que j'aime parler de ce sujet, parce que si on ne regarde pas la réalité en face, la transition risque d'être plutôt douloureuse. Mais si on en tient compte, alors je pense que cela se passera beaucoup plus en douceur.
Maar het verschil is dat op dat moment de beweging werd aangedreven door vurige feministen die probeerden hun eigen verlangens te projecteren, terwijl het nu niet gaat om passie en niet om een of andere beweging. Nu gaat het slechts om de feiten van het economische punt waarop we zijn. De periode van 200.000 jaar waarin de mannen echt het mannetje waren komt nu echt tot een einde, geloof het of niet, en daarom heb ik het over het einde van de man. Alle mannen hier in de zaal, dit is niet het moment om je af te sluiten of met tomaten te gaan gooien, want het punt is dat deze ontwikkelingen ons allemaal aangaan. Ik heb zelf een echtgenoot en een vader en twee zoons van wie ik enorm hou. Daarom wil ik het erover hebben, want als we het niet er
...[+++]kennen zal de overgang behoorlijk pijnlijk worden. Maar als we er rekening mee houden denk ik dat het een stuk soepeler zal gaan.Et ce n'est qu'après qu'un homme m'a regardé pendant une session de dédicace. en disant, « J'aime ce que vous dite sur la honte, Je suis curieux, pourquoi vous ne parlez pas des hommes ? » Et j'ai dit, « Je n'étudie pas les hommes. » Et il me dit, « C'est trop facile. » (Rires) Et j'ai dit, « Pourquoi ? » Et il me dit, « Parce que vous dite de nous exposer, de raconter notre histoire, d'être vulnérable.
Tot een man me aankeek na een signeersessie en zei: Ik vind het prima wat je vertelt over schaamte. Ik vraag me af waarom je het niet over mannen hebt. Ik zei: Ik bestudeer geen mannen. Hij zei: Dat is comfortabel. (Gelach) Ik zei: Waarom? Hij zei: Je zegt dat we naar buiten moeten komen, ons verhaal vertellen, kwetsbaar zijn.
Je suis un peu nerveux car ma femme Yvonne
m'a dit « Geoff, tu regardes les conférences de TED. » J'ai dit : « Oui, Chérie, j'adore les TED Talks. » Elle a dit : « Tu sais, ce sont des gens plutôt du genre très intelligents, talentueux - » J'ai dit : « Je sais, je sais. » (Rires) Elle a dit : « Ils ne veulent p
as voir, tu sais, l'homme noir en colère. » (Rires) Donc j'ai répondu : « Non, je vais être gentil, Chérie, je vais être gentil, promis. » Mais je suis en colère. (Rires) La dernière fois que j'ai regardé, eh bien -- (Applaudiss
...[+++]ements) Donc voilà pourquoi je suis enthousiaste mais aussi en colère.
Ik ben een beetje zenuwachtig, mijn vrouw Yvonne zei: Geoff, je hebt de TED Talks gezien. Ik zei Ja, schat, ik vind ze geweldig. Ze zei: Je weet dat dat hele slimme, getalenteerde... Ik zei: Ik weet het. (Gelach) Zij: Ze zitten niet te wachten op een boze zwarte man . (Gelach) Ik zei: Schat, ik zal me gedragen, Echt. Ik gedraag me . Maar ik ben boos. (Gelach) En de laatste keer dat ik keek... (Applaus) Waarom ik me opwind en boos ben?
Quand Tracy Chevalier regarde les tableaux, elle s'imagine des histoires qui y sont cachées : comment le peintre a-t-il rencontré son modèle ? Qu'est-ce qui explique ce regard ? Pourquoi cet homme ... rougit-il ? Elle partage trois histoires inspirées par des portrait, dont celui qui a inspiré son roman best-seller « La Jeune Fille à la Perle ».
Als Tracy Chevalier naar schilderijen kijkt, stelt ze zich de verhalen voor die erbij horen. Hoe heeft de schilder zijn model ontmoet? Wat verklaart die blik in haar ogen? Waarom ... bloost die man? Ze deelt drie verhalen die geïnspireerd zijn door portretten, waaronder het verhaal dat leidde tot haar bestseller 'Meisje met de parel'.
Je n'oublierai jamais cette fille qui a regardé son père dans les yeux avec cette caméra, et a dit, « Papa, quand tu me regardes, qu'est-ce que tu vois ? » Parce que nos pères sont les miroirs dans lesquels nous nous réfléchissons lorsque nous décidons quel genre d'homme nous méritons, et comment ils nous verront pour le restant de nos jours.
Ik zal nooit vergeten hoe een meisje in haar vaders ogen keek met die camera en zei: Pappa, wat zie je als je naar me kijkt? Want onze vaders zijn onze spiegels waaraan we terugdenken wanneer we nadenken over het type man dat we verdienen, en hoe ze ons zien voor de rest van ons leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
hommes se regardent ->
Date index: 2024-11-27