Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «histoires passent à travers » (Français → Néerlandais) :
Les histoires passent à travers toutes les frontières. Comme Les contes de Nasreddin Hodja , qui étaient très populaires à travers le Moyen-Orient, l'Afrique du Nord, les Balkans et en Asie.
Verhalen overschreden alle grenzen. Zoals De verhalen van Nasreddin Hodja , die erg populair waren in heel het Midden-Oosten, Noord-Afrika, de Balkan en Azië.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a essayé de trouver un équilibre
entre raconter une histoire politique, et aussi une histoire féminine. En tant qu'artiste visuelle, en effet, je suis avant tout intéressée dans la production de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politique, la religion, la question du féminisme, et qui devient plus important, intemporel, une oeuvre d'art universelle. Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : comment faire -- comment raconter une h
istoire politique à travers ...[+++] une histoire allégorique -- comment vous affecter émotionnellement, mais aussi vous faire réfléchir.
Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwenverhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegorisch verhaal -- hoe ontroer ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.
Et ça ce sont plusieurs ions potassium, qui passent à travers ce pore.
Hier zie je kaliumionen door die poriën gaan.
Ces ondes radio passent à travers les murs.
Deze radiogolven dringen door muren heen.
Si vous voyez les ombres qui passent à travers, elles sont en fait probablement plus importantes que le produit mais c'est le minimum qu'il faut.
Als je de schaduwen ziet die erdoorheen komen, die zijn waarschijnlijk nog belangrijker dan het product, maar dat is minimaal nodig.
Ils passent à travers cette ouverture qui se concentre sur ces petits points rouges.
Ze ondergaan een zeer opvallende beweging gericht op kleine rode vlekjes.
Et ce qui se produit dans notre équipement c'est qu'elles passent à travers un système continu, qui nettoie, cuit, refroidit et pasteurise ces matériaux, tout en y ajoutant en permanence notre mycélium.
Wat ze in onze fabriek doen, is door een continu systeem gaan dat het materiaal schoonmaakt, kookt, afkoelt en pasteuriseert, en er tegelijkertijd mycelium op ent.
Elles passent à travers mes organes, mes jambes, et me chauffent les oreilles.
Ze pulseren door mijn organen en benen en branden omhoog in mijn oren.
Et la compassion est lâchée dans des cercles de plus en plus grands à travers des signes et des histoires, jamais à travers des statistiques et des stratégies.
En compassie wordt losgelaten in toenemend wijdere kringen door signalen en verhalen, nooit door statistieken en strategieën.
Vous pouvez vraiment voir les histoires racontées à travers les mains ici.
Je ziet daar echt de verhalen achter de handen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
histoires passent à travers ->
Date index: 2022-02-15