Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «hilarante et excitante conférence » (Français → Néerlandais) :

« J'ai une paralysie cérébrale. Je tremble tout le temps. » C'est ainsi que Maysoon Zayid commence son hilarante et excitante conférence. (Vraiment hilarante). « Je suis comme Shakira qui aurait rencontré Mohammed Ali. » Avec grâce et intelligence, l'humoriste arabo-américaine nous emmène dans un voyage éclair dans ses aventures en tant qu'actrice, humoriste, philanthrope et militante de la cause des handicapés.

Ik heb hersenverlamming. Ik schud de hele tijd , kondigt Maysoon Zayid aan het begin van deze opwindende, hilarische talk aan. (Het is echt hilarisch.) Ik ben net Shakira, tussen Shakira en Mohammed Ali. Gracieus en grappig, vertelt de Arabisch-Amerikaanse komiek haar avonturen als actrice, stand-up komiek, filantroop en voorvechter voor de invaliden.
https://www.ted.com/talks/mays (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'ai 99 problèmes, la paralysie n'est que l'un d'entre eux. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mays (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -
Ik heb 99 problemen... hersenverlamming is daar maar één van - TED Talks -


Le New Yorker reçoit environ 1000 dessins par semaine ; il n'en publie qu'environ 17. Dans cette conférence hilarante, dynamique et instructive, Bob Mankoff, l'éditeur de longue date des dessins de l'hebdomadaire, autoproclamé « analyste de l'humour », dissèque le comique dans quelques uns des « dessins d'idées » que l'on y trouve. Il explique ce qui fonctionne, ce qui ne fonctionne pas, et pourquoi.

The New Yorker krijgt elke week ongeveer 1.000 cartoons toegestuurd - en publiceert er ongeveer 17. In deze hilarische, snelle en diepzinnige talk ontleedt de man die al vele jaren cartoonredacteur en zelfverklaarde 'humoranalist' is, Bob Mankoff, de komedie in sommige van de 'ideetekeningen' die in het tijdschrift verschijnen. Hij legt uit wat werkt en wat niet, en waarom.
https://www.ted.com/talks/bob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anatomie d'un dessin humoristique du New Yorker - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Anatomie van een New Yorker-cartoon - TED Talks -
Anatomie van een New Yorker-cartoon - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

hilarante et excitante conférence ->

Date index: 2024-06-28
w