Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «heure au nord » (Français → Néerlandais) :
À une heure au nord, découvrez l'ancienne capitale thaïlandaise : Ayutthaya.
Op een uur reizen naar het noorden vind je de oude hoofdstad van Thailand, Ayutthaya.
À une demi-heure au nord de l'aéroport international se trouve Corralejo, un ancien petit village de pêcheurs devenu l'une des plus grandes stations balnéaires de l'île.
Op ongeveer een half uur rijden ten noorden van de internationale luchthaven ligt Corralejo. Dit voormalige kleine vissersdorpje is inmiddels uitgegroeid tot een van de grootste vakantieplaatsen van het eiland.
À seulement deux heures au nord, la Grande barrière de corail est un trésor national.
Op slechts twee uur naar het noorden ligt het Great Barrier Reef: een levend, nationaal wonder der natuur.
(Rires) Le trajet depuis une petite station météo de la côte Nord de Sibérie jusqu'à mon vrai point de départ, sur le bord de la banquise de la côte de l'Océan Arctique, m'a pris environ cinq heures, et si quelqu'un a regardé l'intrépide Felix Baumgartner monter, plutôt que de simplement redescendre, vous apprécierez le sens du mot appréhension tandis que j'étais assis dans un hélicoptère retentissant qui m'emmenait au nord, et cette appréhension, si je peux la décrire, était celle d'une catastrophe imminente.
(Gelach) De reis van een klein weerstation aan de noordkust van Siberië tot mijn vertrekpunt -- de rand van het pakijs, de kust van de Noordelijke IJszee -- duurde ongeveer vijf uur. Wie de onverschrokken Felix Baumgartner heeft zien opstijgen, in plaats van enkel afdalen, zal een idee hebben van mijn bezorgdheid, terwijl ik in een helikopter noordwaarts denderde, en van het gevoel van naderend onheil.
Nous sommes enfin au pôle Nord. C'est des mois et des mois de rêve pour arriver ici. Des années de formation et de planification et de préparation. Ooh. Dans une heure ou deux je vais entrer là-dedans et faire ma course.
We zijn eindelijk aan de Noordpool. Dit zijn maanden en maanden van dromen om hier te geraken. Jaren van training en planning en voorbereiding. Oeh. Over een paar uur ga ik er in en maak mijn zwemtocht.
Donc la culture, la culture aborigène du nord, a été par tradition hautement saisonnière. En hiver, on dort beaucoup. On profite de la vie familiale à l'intérieur. Et en été, c'est presque frénétiquement qu'on chasse et qu'on travaille pendant de très longues heures, on est très actif.
De cultuur, de oorspronkelijke cultuur van het noorden, is dus traditioneel erg seizoensgebonden. In de winter wordt er veel geslapen. Je geniet binnen van je familieleven. In de zomer wordt er haast als een gek gejaagd en ontzettend lange uren gewerkt, heel actief.
Imaginez que vous êtes situés dans les montagnes du nord du Chili et que vous regardez vers l'ouest, vers l'Océan Pacifique, quelques heures avant l'aube.
Stel je zit in de bergen in het noorden van Chili en je kijkt naar het westen in de richting van de Stille Oceaan, een paar uur voor zonsopgang.
Et j'aimerais qu'on prenne bien note qu'aujourd'hui j'ai fait ma part du travail. » (Rires) Parce que (Applaudissements) en fin de compte, on y revient il y a des siècles dans les déserts d'Afrique du Nord les gens se réunissaient la nuit pour des danses et de la musique sacrées qui duraient des heures, jusqu'à l'aube.
O, en in de notulen mag wel worden vermeld dat ìk vandaag gewoon op kantoor ben verschenen. (Gelach) Tja--- (Applaus) Uiteindelijk komt het hier op neer... Eeuwen geleden kwamen er in de Noord-Afrikaanse woestijn mensen samen om bij maanlicht te dansen op heilige muziek. Uren en uren achtereen, tot aan het ochtendgloren.
C'est alors que Dieu est intervenu : des nouvelles à la télé à propos d'un accident de voitures qui avait tué trois personnes dans le Nord quelques heures auparavant.
Op dat moment besloot God tussenbeide te komen: op de tv werd het nieuws getoond over een verkeersongeluk dat uren eerder drie mensen had gedood in het noorden.
Il se trouvait lui-même. Et j'ai pensé : « Quelque chose qui fonctionne pour un garçon de 15 ans devrait fonctionner pour moi. » Je suis donc monté en voiture, et j'ai conduit trois heures vers le nord le long de la côte, et les routes sont devenues de plus en plus vides et de plus en plus étroites, et puis j'ai tourné dans un chemin encore plus étroit, à peine pavé, qui serpentait pendant trois kilomètres jusqu'au sommet d'une montagne.
Hij vond zichzelf. Ik dacht: Als dat effect heeft op een 15-jarige jongen, werkt het ook voor mij. Ik stapte in mijn auto en reed drie uur naar het noorden, langs de kust en de wegen werden rustiger en smaller. Ik draaide een nog smaller wegje in, nauwelijks bestraat, 3 kilometer haarspeldbochten, naar een bergtop.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
heure au nord ->
Date index: 2020-12-24