Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «gérer les flux » (Français → Néerlandais) :
Concluons donc. En pratique, presque tous les pays sont quelque part entre les extrêmes : une économie commandée et une économie entièrement libéralisée. C'est pourquoi les économies mixtes semblent être les meilleures à gérer les flux de biens, de monnaies et de ressources.
Meneer Clifford: Dus laten we afsluiten. In de praktijk zitten bijna alle landen ergens tussen de uiteinden van een centraal geleide economie en een volledige vrijemarkteconomie. Dat komt doordat gemengde economieën het beste lijken in het sturen van de economische kringloop van goederen, geld en middelen.
Bruce Feiler a une idée radicale : gérer le stress de la vie de famille moderne avec « Agile ». Inspiré par la méthode de programmation « Agile », Feiler développe des pratiques familiales qui encouragent la flexibilité, le flux d'idées du bas vers le haut, les réactions constantes et la responsabilité. Un élément surprenant : les enfants choisissent eux-mêmes leurs punitions.
Bruce Feiler heeft een radicaal idee om om te gaan met de stress van het moderne gezinsleven: word 'agile' (behendig). Geïnspireerd door agile-softwareprogrammering, introduceert Feiler gewoontes die flexibiliteit, ideeën van onderuit, constante feedback en verantwoordelijkheid bevorderen. En verrassend: kinderen kiezen hun eigen straffen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gérer les flux ->
Date index: 2023-06-27