Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «génération parce » (Français → Néerlandais) :

Mais en Chine, ils regardent de génération en génération parce qu'ils se souviennent de cette période très embarrassante, pendant 100 ans, où ils ont reculé. Et ensuite ils se souviennent de la première partie du siècle dernier, qui était terrible. Et nous pourrions laisser passer ce soi-disant grand bond en avant.

Maar in China kijken ze generatie per generatie omdat ze zich herinneren dat ze gedurende 100 jaar, een zeer vervelende periode, achteruit gingen. En dan zouden ze terugdenken aan het eerste deel van de vorige eeuw, dat echt slecht was. En we zouden kunnen voorbijgaan aan deze zogenoemde grote sprong voorwaarts.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling : Laissez mes données changer votre façon de voir les choses - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling: Laat mijn databank jouw ideeënbank wijzigen - TED Talks -
Hans Rosling: Laat mijn databank jouw ideeënbank wijzigen - TED Talks -


Si l'on ramène cela à des générations, parce que les gens ont du mal à se représenter le temps, Homo erectus a quitté l'Afrique il y a 90.000 générations.

Om het in termen van generaties uit te drukken, omdat mensen het moeilijk vinden in tijd te denken, Homo erectus verliet Afrika 90.000 generaties geleden.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Leakey à la recherche des origines de l'humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louise Leaky graaft naar de oorsprong van de mensheid - TED Talks -
Louise Leaky graaft naar de oorsprong van de mensheid - TED Talks -


Et si tu réorganises ta maison, enlève tous les tapis et mets un plancher en bois. » Parce que ces solutions sont naturelles, ces solutions sont durables, et ces solutions sont des investissements à long terme -- des investissements à long terme que nous faisons pour notre génération et pour les générations futures. Parce que ces solutions environnementales que Julie peut appliquer chez elle, sur son lieu de travail et à l’école ont un impact sur tous ceux qui l’entourent.

Als je je huis opnieuw inricht, neem dan alle vloerbedekking eruit en plaats hardhouten vloeren. Deze oplossingen zijn natuurlijk, duurzaam, en langetermijninvesteringen. Langetermijninvesteringen voor onze generatie en voor toekomstige generaties. Omdat de milieu-oplossingen van Julie in haar huis, werk en school op iedereen om haar heen hun impact hebben.
https://www.ted.com/talks/awar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La science des ados primée en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/awar (...) [HTML] [2016-01-01]
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -
Tieners-wetenschapslaureaten stellen hun project voor - TED Talks -


Parce que les générations précédentes n'ont pas pu s'attaquer au problème de la pauvreté.

Omdat geen van de vorige generaties in staat was om de armoede aan te pakken.
https://www.ted.com/talks/fred (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les dirigeants qui ont ruiné l'Afrique, et la génération qui va tout changer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fred (...) [HTML] [2016-01-01]
De leiders die Afrika vernielden, en de generatie met de oplossing - TED Talks -
De leiders die Afrika vernielden, en de generatie met de oplossing - TED Talks -


Les règles dont je parle sont constamment contrôlées par la culture. Nous sommes corrigés. Et les premiers policiers sont en fait des femmes, parce que nous faisons perdurer la tradition. Nous la transmettons de génération en génération.

De regels waar ik het over heb worden permanent gemonitord door de cultuur. We worden bijgestuurd. De belangrijkste politieagenten zijn vrouwen, want wij dragen de traditie. We leveren ze over van generatie naar generatie.
https://www.ted.com/talks/liza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Liza Donnelly : Des dessins humoristiques pour apporter le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/liza (...) [HTML] [2016-01-01]
Cartoonist Liza Donnelly tekent voor verandering - TED Talks -
Cartoonist Liza Donnelly tekent voor verandering - TED Talks -


Je le sais parce que je l'ai lu, parce que grâce aux vaccins, ma génération a eu la chance de ne pas vivre une épidémie aussi terrible.

Ik weet, omdat ik het heb gelezen, dat dankzij vaccinaties, mijn generatie het geluk had om niet zo'n vreselijke epidemie te hoeven meemaken.
https://www.ted.com/talks/romi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le pouvoir de l'immunité collective - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/romi (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van collectieve immuniteit - TED Talks -
De kracht van collectieve immuniteit - TED Talks -


La porcification des cochons fut possible parce qu'une génération de cochon dure moins longtemps qu'une génération humaine.

Het varkens hammificatie project is geslaagd omdat varkensgeneraties korter zijn dan mensengeneraties.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Zebra vs Horses: Animal Domestication - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Zebra vs Horses: Animal Domestication - author:CGP Grey
Zebra vs Horses: Animal Domestication - author:CGP Grey


C'est fou. Un cinquième des enfants de moins de deux ans boit des sodas. Sérieusement ? On ne met pas de soda dans les biberons ! Mais les gens le font parce que c'est très bon marché. Et donc notre système alimentaire entier sur les 30 dernières années a vraiment changé. Je crois, vous savez, que ce n'est pas seulement dans notre propre pays, mais vraiment nous exportons ce système partout dans le monde. Et quand vous regardez les chiffres des pays les moins développés -- surtout dans les villes, qui croissent vraiment rapidement -- les gens mangent des aliments industriels américains. Et en une ...[+++]

Het is gestoord. Een vijfde van kinderen onder twee jaar oud drinken frisdrank. Hallo. Je vult flesjes niet met frisdrank. Maar mensen doen het, omdat het zo goedkoop is. En zo is ons hele voedselsysteem in de laatste dertig jaar echt veranderd. Ik denk, weet je, het is niet alleen in ons land, maar we exporteren het systeem over de hele wereld. En wanneer je naar de cijfers over de minst ontwikkelde landen kijkt -- voornamelijk in steden, die erg snel groeien -- eten mensen verwerkt voedsel uit de V.S. En in één generatie, gaan ze van honger, en alle gezondheidsproblemen die erbij horen, naar overgewicht en dingen als diabetes en hartzi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Obésité + famine = un seul problème mondial - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -
Overgewicht + honger = 1 mondiaal voedelprobleem - TED Talks -


Je cite ces statistiques autour de la diversité en entreprise parce qu'elles sont réelles, et je me tiens ici parlant de ce problème de discrimination raciale parce que je crois qu'il menace de priver une autre génération de toutes les opportunités que chacun de nous souhaite pour tous ses enfants, quelle que soit leur couleur, ou d'où qu'ils viennent.

Ik gaf die percentages over diversiteit in directieraden, omdat ze kloppen, en ik sta hier vandaag om te praten over dit racisme, omdat ik vind dat het een andere generatie van de kansen dreigt te beroven die we allemaal voor al onze kinderen willen, ongeacht hun huidskleur of waar ze vandaan komen.
https://www.ted.com/talks/mell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Courageux ou indifférents à la couleur ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mell (...) [HTML] [2016-01-01]
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -
Kleurenblind of kleurenmoed? - TED Talks -


Ces femmes ont décidé qu'elles formeraient, non pas la génération suivante de filles, parce qu'elles étaient déjà trop grandes, mais la génération encore après.

Die vrouwen besloten niet de volgende generatie meisjes op te leiden - die waren al te oud geworden - maar de daarop volgende generatie.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz : Inspirer une vie d'immersion - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz: Inspireren tot een leven van diepgang - TED Talks -
Jacqueline Novogratz: Inspireren tot een leven van diepgang - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génération parce ->

Date index: 2021-03-19
w