Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «génocide et mettre nos » (Français → Néerlandais) :
La réponse ne fut pas, bien sûr, que nous voulons arrêter le génocide et mettre nos troupes au milieu pour cela, ni nous voulons intervenir et récupérer les génocidaires dans les camps.
Ze hadden de genocide al niet willen stoppen. Ze hadden geen troepen willen riskeren. Nu wilden ze al helemaal niet ingrijpen om genocide-plegers uit kampen te plukken.
SJ: Je le mets? KB: Non, juste est ce qu'on peut voir à travers? SJ: Um-umm. KB: No? SJ: No, je ne peux pas voir à travers. KB: Tu ne peux pas voir à travers. Excellent.
Maintenant, je vais mettre le bandeau. Ne les empile pas. OK. Mélange les encore un peu. Ne bouge pas les gobelets, je veux que personne ne voie où est la pointe, mais mélange encore un peu les socles, puis aligne les, comme ça, d'accord? Je vais mettre le bandeau. Mélange les.
Pas de blague cette fois. OK, vas- ...[+++]y, mélange les. Je risque la vie de main, enfin, je risque ma main.
SJ: Aandoen? KB: Nee, alleen of je iets kan zien hier doorheen. KB: Nee? SJ: Nee, ik zie niets. KB: Je ziet niets. Uitstekend. Nu ga ik de blinddoek omdoen. Niet opstapelen. Mix ze nog eens extra. Laat de bekertjes staan, want ik wil dat niemand ziet waar de pin is, maar meng de onderzetters nog eens, en dan zet je ze op een rijtje, goed? Ik doe de blinddoek om. Meng ze nog eens extra. Geen geintjes deze keer. Ga je gang, meng ze. Mijn hand staat op het spel hier.
Nous y avons fait une petite bricole pour y mettre un de nos livres, et il s'est révélé que 200 dpi signifie que vous pouvez y mettre des bouquins scannés que l'on voit très bien.
We hebben een trucje gebruikt om onze boeken er op te vertonen, en het blijkt dat je met 200 dots per inch gescande boeken er op kunt zetten en dat het er heel goed uit ziet.
En 2014, le monde a évité une terrible épidémie mondiale du virus Ebola grâce à des milliers de travailleurs de la santé désintéressés - plus, honnêtement, grâce à beaucoup chance. Avec du recul, nous savons ce que nous aurions dû faire mieux. Il est donc maintenant temps, suggère Bill Gates, de mettre toutes nos bonnes idées en pratique, de la planification de recherche de vaccins à la formation des agents de santé. Comme il le dit, « il n'y a pas lieu de paniquer... mais nous devons nous y mettre. »
De wereld is in 2014 ontsnapt aan een gruwelijke, wereldwijde uitbraak van Ebola. Dit dankzij de inzet van duizenden onbaatzuchtige gezondheidsmedewerkers — naast stomweg een flinke dosis puur geluk. Terugkijkend kunnen we vaststellen dat onze respons veel te wensen overliet. Daarom is het nu de hoogste tijd, volgens Bill Gates, om alle goede ideeën in de praktijk te brengen. Van het opstellen van scenario's en onderzoek naar vaccins tot het opleiden van gezondheidspersoneel. Zoals de spreker zegt: Er is geen reden tot paniek... maar we moeten wel aan de slag.
Martin Luther King dans un discours de 1968 où il évoque le mouvement pour les droits civiques, affirme : « A la fin, on ne se souviendra pas des mots de nos ennemis, mais du silence de nos amis.» En tant qu'enseignant, j'ai intégré ce message. Tous les jours autour de nous, nous voyons que les conséquences du silence se manifestent sous forme de discrimination de violence, de génocide, de guerre.
Dr. Martin Luther King Jr. zegt, in een toespraak uit 1968 met beschouwingen over de burgerrechtenbeweging: Uiteindelijk zullen we ons niet de woorden van onze vijanden herinneren, maar de stilte van onze vrienden. Als leraar heb ik me dit bericht eigen gemaakt. Elke dag, overal om ons heen, zien we hoe de gevolgen van stilte zich manifesteren als discriminatie, geweld, genocide en oorlog.
Qu'il s'agisse de nos vêtements, de nos voitures, qu'il s'agisse de nos vélos, de nos livres ou de notre musique, il nous est possible aujourd'hui de mettre ces possessions à disposition de gens que nous n'avons jamais rencontrés.
Of het nu om onze kleding, auto's, fietsen, boeken of muziek gaat, we zijn nu in staat om onze bezittingen beschikbaar te stellen aan mensen die we nog nooit hebben ontmoet.
Nous devons inverser l'ingéniérie de nos goûts et nos préférences artistiques actuels et expliquer comment ils se sont gravés dans nos esprits. Par les actions combinées de nos environnements préhistoriques, largement au pleistocène, nous sommes devenus complètement humains, mais également par les situations sociales dans lesquelles nous avons évolué. Cette ingéniérie inverse peut aussi mettre à contribution l'aide des enregistrements humains préservés dans l'histoire. Je veux dire, les fossiles, les peintures rupestres et ainsi de suite.
We moeten proberen te achterhalen hoe onze huidige artistieke smaak en voorkeuren zich hebben ontwikkeld en uitleggen hoe ze zo in onze geesten werden vastgelegd. Door de acties van zowel onze prehistorische, grotendeels Pleistocene omgevingen, waar we volledig mens werden, maar ook door de sociale situaties waarin we evolueerden. Deze 'reverse engineering' kan ook een beroep doen op de hulp van het menselijk archief bewaard in de prehistorie. Ik bedoel fossielen, grotschilderingen enzovoort.
Nous sommes conscients de ça quoiqu'il en soit dans nos expériences les plus communes ou à travers les journaux de la propagation de la violence survenant après des combats ou des guerres de gangs, des guerres civiles ou même des génocides. Cependant nous avons de bonnes nouvelles à ce sujet, parce qu'il y a un moyen d'inverser des épidémies. Il n'y a vraiment que trois choses à faire pour inverser des épidémies, la première étant l'interruption de la contagion. Pour interrompre la transmission, il faut détecter et trouver les premiers cas.
We zijn ons hier wel van bewust, zoals blijkt uit onze gemeenschappelijk ervaringen, wat er in de krant staat, de verspreiding van geweld na gevechten, uit bende- of burgeroorlogen of zelfs volkerenmoord. Maar er is ook goed nieuws! Je kunt een epidemie terugdringen door 3 stappen uit te voeren. Eerst moet de overbrenging worden onderbroken. Om dat te doen, moet je de bron opsporen en vinden.
Je me rappelle un soir quand quelqu'un m'a appelé sur mon portable -- une personne ordinaire que je ne connaissais pas -- depuis la place Tah
rir. Il m'a dit : « Nous faisons appel à vous pour ne pas couper les caméras. Si vous coupez les caméras ce
soir, il y aura un génocide. Vous nous protégez en montrant ce qui se passe sur la place Tahrir. » J'ai ressenti la responsabilité d'appeler nos correspondants sur place et d'appeler notre rédaction pour leur dire : « Faites de votre mieux pour ne pas
couper les caméras ...[+++]cette nuit, parce que les gars là-bas se sentent vraiment en sécurité quand quelqu'un retransmet leur histoire -- et ils se sentent également protégés. » Nous avons donc une chance de créer un nouveau futur dans cette région du monde. Nous avons une chance d'aller de l'avant et de penser à notre futur comme à quelque chose d'ouvert sur le monde.
Ik herinner me een nacht toen iemand me belde op mijn mobiel - een ge
wone persoon die ik niet ken - van het Tahrir-plein. Hij vertelde me: We doen een beroep op u om de camera's niet uit te schakelen. Als jullie vanavond de camera's uitsc
hakelen, zal er een genocide plaatsvinden. Jullie beschermen ons door te laten zien wat er op het Tahrir-plein gebeurt. Ik voelde de verantwoordelijkheid om onze correspondenten en onze redactie op te bellen om hen te vertellen: Doe je best om de camera's 's nachts niet uit te schakelen, omdat deze jo
...[+++]ngens er zich zelfverzekerd voelen als iemand hun verhaal rapporteert- en ze voelen zich ook beschermd voelen. Dus hebben we een kans om een nieuwe toekomst te creëren in dat deel van de wereld. We hebben een kans om te denken aan de toekomst als iets dat open staat voor de wereld.J'ai participé à un exorcisme tribal au Sénégal qui comprenait pas mal de sang de bélier et je ne m'y attarderai pas en ce moment, mais quelques années plus tard je travaillais sur un autre projet, au Rwanda, et il m'est arrivé de décrire l'expérience à quelqu'un, et il m
'a dit : « Eh bien, vous savez, ça c'est Afrique de l'Ouest, et ici c'est Afrique de l'Est, et nos rituels sont, en quelque sort, très différents, mais on en a certains qui partagent certains traits avec ce que vous décrivez. » Et j'ai répondu :« Ah bon. » Et il a dit : « Oui, mais on a eu pas mal de soucis avec des intervenants en santé mentale occidentaux, surtout ceux
...[+++] qui sont arrivés juste après le génocide. » Et j'ai demandé : « Quelle sorte de soucis ? » Et il a répondu : « Eh bien, ils faisaient cette chose bizarre. Ils ne faisaient pas sortir les gens sous le soleil, là où on se sent mieux. Ils n'ont pas utilisé les tambours ou la musique, pour animer les gens.
Ik onderging een tribaal exorcisme in Senegal. Daar was een heleboel ramsbloe
d bij nodig. Ik zal niet ingaan op de details, maar een paar jaar daarna werkte ik in Rwanda aan een ander project. Ik beschreef die ervaring toevallig aan iemand, en hij zei: Nou, weet je, dat is West-Afrika, en we zijn hier in Oost-Afrika. Onze rituelen verschillen nogal wat, maar we hebben wat rituelen die lijken op wat u net beschreef. Ik : Oh. Hij: Ja, maar
we hadden last met westerse geestelijke-gezondheidswerkers, voora
l zij die net na de ...[+++]genocide naar hier kwamen. Ik vroeg: Wat voor problemen hadden jullie? Hij zei: Nou, ze deden zo’n bizarre dingen. Ze haalden mensen niet naar buiten in de zon waar ze zich beter zouden voelen. Ze gebruikten geen trommels of muziek om het bloed sneller te laten stromen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
génocide et mettre nos ->
Date index: 2021-07-12