Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «guerre avec des soldats dont » (Français → Néerlandais) :
Ou une autre façon de voir ça, qu'est-ce que cela signifie d'aller de plus en plus à la guerre avec des soldats dont le matériel est fabriqué en Chine et le logiciel écrit en Inde?
Of anders benaderd: wat betekent het als de hardware van je soldaten in toenemende mate uit China komt en software uit India?
Josh Rushing: La nuit où ils ont montré
les prisonniers de guerres et les soldats morts, Al Jazeera a montré ces images, ce fut très puissant parce qu
e les Etats-Unis ne montrent pas ce genre d'images. La plupart des informations aux Etats-Unis ne montre pas d'images très sanglantes celle
s-ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froid de carreaux. Et c'était révoltant, absolument révoltant. Ça
...[+++] m'a rendu malade. Et ce qui m'a marqué, c'était que la nuit précédente il y avait eu un bombardement à Basra, et Al Jazeera avait montré des images de ces gens.
Josh Rushing: De avond dat ze de kri
jgsgevangen en dode soldaten lieten zien -- Al Jazeera liet ze zien -- was dat krachtig omdat Amerika dat soort beelden niet laat zien. Het
Amerikaanse nieuws toont meestal geen bloederige beelden. Hier zag je een vloer bezaaid met Amerikaanse soldaten in uniform, een koude tegelvloer. Het was walgelijk. Het was absoluut walgelijk. Ik werd er misselijk van. Toen drong het tot me door dat er de avond ervoor een of ander bombardement was geweest in Basra. Al Jazeera had toen beelden van de mensen geto
...[+++]ond.Elle a compris tout de suite que les soldats, dont le doigt tremblait sur la gachette, avaient plus peur que les manifestants derrière elle.
Ze besefte meteen dat de soldaten, met bevende vingers aan de trekkers, banger waren dan de student-demonstranten achter haar.
Le parc célèbre la bravoure de Moscou. Il abrite le tombeau du soldat inconnu. À deux pas du Parc de la Victoire, un autre monument rend hommage à ceux qui sont tombés en défendant la ville, dont les millions de soldats soviétiques morts au champ d'honneur pendant la Seconde Guerre mondiale.
Het park is opgedragen aan de onbreekbare spirit van Moskou en herbergt het Graf van de Onbekende Soldaat. Het Overwininngspark is een ander krachtig eerbetoon aan hen die zijn omgekomen in de strijd, waaronder de miljoenen soldaten in de Tweede Wereldoorlog.
Vous voyez donc qu'à cause de la manière dont on perçoit les quantités, quand la guerre dure, le nombre de soldats engagés et les blessés vont croitre non pas de manière linéaire, comme 10 00, 11 000, 12 000, mais exponentielle ,10 000, puis 20 000, puis 40 000.
Dus je ziet dat door de manier waarop we hoeveelheden waarnemen, terwijl de oorlog voortduurt, het aantal gestuurde soldaten en gesneuvelden niet rechtlijnig toeneemt : dus 10.000 ... 11.000 ... 12.000 -- maar exponentieel: 10.000 ... 20.000 ... 40.000.
La médecine militaire est devenue tellement efficace que le pourcentage de soldats qui survivent après avoir été blessés est beaucoup plus haut dans cette guerre que pour n'importe quelle guerre dans l'histoire.
Militaire medische zorg is zo efficiënt geworden dat het percentage soldaten dat overleeft na een verwonding veel hoger is dan in iedere andere oorlog in onze geschiedenis.
CA : Ils sont très motivés, d'accord. Et que diriez-vous, pa
r exemple, à, vous savez, quelqu'un de la famille, quelqu'
un dont le fils est dans l'armée américaine, qui vous dirait Vous savez quoi ? Vous avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis. On voit un soldat US qui rigole de gens en train de mourir. Et ça donne -- ça a donné -- l'impression à des millions de gens dans le m
onde entier que les soldats ...[+++] américains sont des gens inhumains. En fait, ils ne le sont pas. Mon fils ne l'est pas. Comment osez-vous faire ça ? Que répondriez-vous à cela ? JA : Oui, on a beaucoup de choses comme ça. Mais, rappelez-vous, les gens de Bagdad, les gens en Irak, en Afghanistan, ils n'ont pas besoin de voir la video; Ils voient ça tous les jours. Alors, ça ne va pas changer leur opinion, ou leur perception.
CA: Dus ze zijn goed beargumenteerd. En wat zou je zeggen tegen, bijvoorbeeld, de, je weet wel, de ouder van iemand
-- van wie de zoon dient in het Amerikaanse leger, en zeg
t: Weet je, je laat iets zien waar iemand een belang bij had om het uit te brengen. Het toont een Amerikaanse soldaat die lacht om stervende mensen. Dat geeft het beeld -- heeft het beeld gegeven a
an miljoenen mensen over de wereld dat Amerik
aanse ...[+++]soldaten onmenselijk zijn. Terwijl ze dat niet zijn. Mijn zoon niet. Hoe durf je!? Wat zou je daarop antwoorden? JA: Ja, dat krijgen we vaak te horen. Maar onthoudt, de mensen in Bagdad, de Iraakse bevolking, de Afghaanse bevolking -- zij hoeven deze video niet te zien; zij zien dit elke dag. Dus dit zal hun mening niet veranderen. Het zal hun visie niet aanpassen.En 2011, l'Armée américaine interdisait le combat aux femmes. Mais cette année-là, une équipe de femmes des Opérations spéciales a été envoyée en
Afghanistan, sur le front. Leur mission était de c
onstruire des liens avec les villageois et tenter
de mettre fin à la guerre. La grand reporter Gayle Tzemach Lemmon raconte l'histoire de cette « bande de filles », un groupe extra
ordinaire de femmes ...[+++]soldats qui ont aboli un obstacle séculaire au service de leur pays.
In 2011 werden vrouwen nog niet toegelaten tot de krijgsmacht van de VS, maar in dat jaar werd een speciale eenheid van vrouwen naar de frontlinie in Afghanistan gestuurd om een verstandhouding op te bouwen met de plaatselijke bewoners en om te helpen de oorlog te beëindigen. Verslaggever Gayle Tzemach Lemmon vertelt het verhaal van het buitengewone team vrouwelijke strijders die deze traditionele barrière in het leger hebben doorbroken.
La cinéaste Deborah Scranton parle et montre des extraits de son documentaire Enregistrements de guerre, qui a mis des caméras dans les mains de soldats se battant en Irak.
Filmmaker Deborah Scranton praat over en laat clips zien van haar documentaire 'The War Tapes', waarbij camera's in de handen worden gegeven van soldaten die vechten in Irak.
Nos bateaux de guerre, nos soldats, sont maintenant sur une frontière prêts à déclarer la guerre à l’Irak.
Onze oorlogsschepen, onze soldaten, staan op de grens klaar voor de oorlog met Irak.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
guerre avec des soldats dont ->
Date index: 2022-06-08