Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «grèce antique » (Français → Néerlandais) :
Vous voyez, dans la Grèce antique, dans l'Athènes antique, ce terme provient de là.
Want uit het Oude Griekenland, uit het oude Athene, daar kwam die term vandaan.
Une des techniques les plus élaborées pour faire cela date de 2500 ans dans la Grèce Antique
Eén van de uitgebreidere technieken om dit te doen, gaat terug tot de Oude Grieken, 2500 jaar geleden.
Il y a plus de 2000 ans, à l'époque de la Grèce antique, c'était déjà arrivé.
Meer dan 2000 jaar geleden, in de tijd van de Oude Grieken, gebeurde het ook al eens.
Aujourd'hui, je voudrais donc avoir un genre de discussion. D'abord, laissez-moi évoquer un célèbre philosophe qui a écrit sur ces sujets de justice et de morale pour vous parler brièvement d'Aristote - de la Grèce Antique - de sa théorie de la justice. Nous aurons ensuite une discussion pour voir si les idées d'Aristote nous apprennent des choses sur la façon dont on pense et argumente sur ces questions aujourd'hui.
Dus wat ik vandaag wil doen is iets van een discussie voeren. Laat me eerst een bekende filosoof noemen die schreef over deze vragen over gerechtigheid en moraliteit. Een korte lezing over Aristoteles, uit het klassieke Athene, en zijn theorie over gerechtigheid. Daarna discussiëren we hier om te zien of Aristoteles' ideeën nog wat bijbrengen aan onze manier van denken en argumenteren over actuele vraagstukken.
Est-ce que la façon dont vous parlez et écrivez aujourd'hui peut prédire votre état mental futur, et pourquoi pas un début de psychose ? Dans cette présentation fascinante, le neuroscientifique, Mariano Sigman
prend exemple de la Grèce antique et des origines de l'introspection pour chercher comment nos mots révèlent notre vie intérieure et il présente en détail un algorithme de cartographie de mots qui peut prévoir le développement d'une schizophrénie. « Nous verrons peut-être dans le futur une forme très différente de santé mentale », dit-il, « basée sur l'analyse objective, quantitative, et automatisée des mots que l'on écrit, ou que
...[+++]l'on dit. »
Kunnen de manieren waarop je praat en schrijft je toekomstige geestelijke toestand voorspellen, tot een beginnende psychose aan toe? In deze fascinerende talk reflecteert neurowetenschapper Mariano Sigman op
het historische Griekenland en het ontstaan van introspectie. Hiermee onderzoekt hij hoe onze woorden onze innerlijke levens duiden en hij legt uit hoe een algoritme kan voorspellen of iemand schizofrenie ontwikkelt. In de toekomst zullen we misschien een heel andere opvatting van geestelijke gezondheid hebben, zegt Sigman, gebaseerd op objectieve, kwantitatieve en geautomatiseerde analyses van de woorden die we schrijven en uitsprek
...[+++]en.Archimède, penseur de la Grèce antique, nous a enseigné qu'en jouant sur les bons leviers, nous pouvions faire bouger le monde.
Archimedes, denker in de Griekse oudheid, leerde ons dat als we op de juiste knoppen drukken, wij de wereld in beweging kunnen brengen.
Quatre étaient connus à l'époque de la Grèce antique.
De oude grieken kende er al 4.
Donc, oui, Socrate nous a laissé la Maïeutique, Sophocle nous a laissé Œdipe, mais l'héritage de la Grèce antique est profondément ambiguë, d'autant plus parce que les grands vainqueurs de la guerre du Péloponnèse étaient les Spartiates dictatoriaux.
Dus, ja, Socrates gaf ons zijn vragende methode; Sophocles gaf ons Oedipus; maar het nalatenschap van de Griekse oudheid is een beetje dubbelzinnig, zelfs meer omdat de winnaar van de Peleponnese oorlog de dictatorische Spartanen waren.
Il y a des milliers d'années dans la Grèce antique, quand il s'agissait de musique, les choses n'étaient pas très différentes.
Duizenden jaren geleden, in het Oude Griekenland, zag het er voor de muziek nauwelijks anders uit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grèce antique ->
Date index: 2021-08-14