Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «grâce à cela ainsi » (Français → Néerlandais) :
Grâce à cela ainsi qu’aux groupes de défense des droits de l'homme nous nous sommes réunis avec plusieurs autres familles de victimes
Door dat feit en door mensenrechtenorganisaties werden we met een aantal andere nabestaanden bij elkaar gebracht.
Cela nous a aidé à améliorer notre nature physique, aller plus vite, frapper plus fort, et il y a une limite à cela. Mais ce à quoi nous avons affaire maintenant n'est pas un prolongement de la nature physique, mais un prolongement de la nature mentale. Et grâce à cela, nous sommes capables de voyager plus vite, de communiquer différemment. L'autre chose qui se produit est que nous sommes tous munis d'une technologie digne de Mary Poppins.
Het hielp ons om ons lichaam sneller te doen gaan, om harder te slaan, en er was een grens aan dat alles. maar wat we nu zien is geen aanpassing van ons fysisch zijn, maar een aanpassing van ons mentaal zijn. Daarom zijn we in staat om sneller te reizen en anders te gaan communiceren. En wat er ook gebeurt is dat we allemaal kleine Mary Poppins technologie meedragen.
Et c'est grâce à cela que notre entreprise peut exister.
En alleen hierom kan ons bedrijf bestaan.
Les enfants de maternelle, par exemple, devraient avoir le droit de se jeter, de frapper, de siffler, de crier, d'être chaotique, pour leur permettre de développer grâce à cela une grande régulation émotionnelle avec d'autres conséquences sociales -- cognitives, émotionnelles et physiques -- cela vient en se bagarrant et en chahutant.
Kleuters, bijvoorbeeld, moet worden toegestaan om te duiken, slaan, fluiten, schreeuwen, chaotisch te zijn en zo veel emotionele regulering te ontwikkelen en veel van de andere sociale bijproducten - cognitief, emotioneel en fysiek - die gevoed worden door het stoeien.
Et bon, on les a conçus de manière plutôt efficace, mais c'est vraiment grâce à cela qu'ils durent aussi longtemps et qu'ils fournissent toujours toutes ces données scientifiques.
Nu hebben we ze wel redelijk goed ontworpen, maar dat is precies waarom ze zo lang blijven werken en nog steeds wetenschappelijke gegevens verschaffen.
Et grâce à cela, la Turquie a réussi à se créer une belle réussite avec assez de succès dans laquelle l'Islam et les lectures les plus pieusess de l'Islam sont devenus une partie intégrante du jeu démocratique, et contribue même a l'avancée democratique et économique du pays.
Vandaar dat Turkije er in slaagde om een redelijk succesverhaal te creëren waarin de islam en de meest godsdienstige afspraken in de islam deel zijn gaan uitmaken van het democratische spel, en zelfs bijdraagt tot de democratische en economische vooruitgang van het land.
Grâce à cela, n'importe qui pourra recueillir des informations vitales, et surveiller la qualité de l'eau au fur et à mesure de son évolution.
Dit zal iedereen in staat stellen om levensreddende informatie te verzamelen en de actuele waterkwaliteit te blijven observeren.
et aussi deux femmes au coeur passionné. Wangari Maathai, une Kenyane qui a remporté le Prix Nobel et a participé à la plantation de 30 millions d'arbres. Grâce à cela, elle a changé la structure des sols, le climat de certaines régions d'Afrique et bien sûr les conditions économiques de nombreux villages.
Ook twee vrouwen met een gepassioneerd hart. Wangari Maathai, de Nobelprijswinnares uit Kenia, die 30 miljoen bomen heeft geplant. En door dit te doen, heeft ze de grond veranderd, het weer, op sommige plaatsen in Afrika en natuurlijk de economische omstandigheden in vele dorpen.
C'est grâce à cela que toute l'Espagne du sud s'est transformée en une économie de services.
Dankzij dit heeft heel Zuid Spanje zich ontwikkeld tot een diensten-economie.
Alors, nous pouvons dire cela ainsi: nous pouvons dire, vous savez, qu'il y a cet enchaînement d'évenements.
We kunnen het zo stellen: we kunnen zeggen dat er een keten van gebeurtenissen is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grâce à cela ainsi ->
Date index: 2021-03-28