Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "grâce au câble télégraphique sous-marin " (Frans → Nederlands) :
Ce fut l'année où la reine Victoria put communiquer, pour la première fois, avec le président Buchanan, grâce au Câble Télégraphique Sous-Marin.
Dat was het jaar waarin koningin Victoria in staat was, voor het eerst, te communiceren met President Buchanan, door middel van de Transatlantische Telegraaf Kabel.
Quand un écureuil a mâchouillé son câble et coupé sa connexion,le journaliste Andrew Blum a commencé à se demander de quoi internet était vraiment fait. Alors il a voulu le voir de ses yeux : les câbles sous-marins, les commutateurs secrets et les autres éléments matériels qui constituent internet.
Toen een eekhoorn zijn kabel doorknabbelde en hem van het internet gooide, begon journalist Andrew Blum zich af te vragen waar het internet eigenlijk van gemaakt was. Hij bekeek het allemaal: de onderzeese kabels, de verborgen schakelaars en andere fysische dingen waaruit het net bestaat.
De l'autre côté du dock, grimpez à bord d'un autre sous-marin et laissez-vous transporter par les images et les musiques du Fab Four grâce à l'exposition « The Beatles Story ».
Vrijwel tegenover de Docks kun je aan boord klimmen van een andere onderzeeboot, en je laten meevoeren door de tonen en avonturen van de Fab Four, bij The Beatles Story.
Ces câbles de transmission sous-marins courent au fond de l'Océan atlantique et connectent l'Amérique du nord à l'Europe. Ils transportent plus de 60 millions de conversations simultanées. Sur une grande partie des sites gouvernementaux et technologiques il y avait cette vulnérabilité très apparente,
Dit zijn transatlantische onderzeese communicatiekabels die op de bodem van de oceaan liggen, en Noord-Amerika met Europa verbinden. Zij kunnen meer dan 60 miljoen gelijktijdige gesprekken aan. Op veel van de overheids- en technologielocaties was er deze overduidelijke kwetsbaarheid.
Voici une carte des câbles sous-marins qui relient l'Afrique au reste du monde.
Dit is een kaart van de onderzeese glasvezelkabels die Afrika verbinden met de rest van de wereld.
L'absence de répétition, il s'avère que c'est extrêmement difficile et en fait, si on peut le faire, c'est uniquement grâce à un homme qui chassait les sous-marins.
Herhalingvrij blijkt uiterst moeilijk en dat wij het kunnen, komt door een man die op jacht was naar onderzeeërs.
Nous le capturons grâce à un engin spécial à l'avant du sous-marin qui nous permet de le ramener dans des conditions parfaites, pour le ramener au labo sur le bateau.
We vangen het in een speciaal apparaat op de voorkant van de duikboot, waarmee we hem naar het lab kunnen halen in perfecte conditie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grâce au câble télégraphique sous-marin ->
Date index: 2021-06-17