Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «groupes de coopération et pour » (Français → Néerlandais) :
Et donc, alors que nous voulons ces lois de protection des sources, le contexte, cette institutions à laquelle elles étaient attachées devient incohérente. Voici un autre ex
emple. Pro-ana, les groupes Pro-ana. Ce sont des groupes d'adolescentes qui ont utilisé les blogs, les messageries électroniques, d'autres type
s d'infrastructures coopératives et les ont utilisées
pour créer des groupes de soutien pour rester anorexiques par choix. Elles postent des photos de modèles ma
...[+++]igres, ce qu'elles appelle Thinspiration (mince-piration) . Elle ont des petits slogans comme Salvation through Starvation (le salut par la faim) elle ont même des bracelets de type Lance Armstrong, ces bracelets rouges qui signifient, dans le petit groupe, j'essaie de maintenir mon trouble alimentaire.
Hoeveel we ook houden van de afschermingswetten, de achtergrond -- de instelling waaraan deze werden toegekend -- verliest zijn samenhang
. Hier is een ander voorbeeld.
Pro-ana, de pro-ana-groepen. Dit zijn groepen van tienermeisjes die gebruik maken van weblogs, forums, andere soorten van coöperatieve infrastructuur en die dat gebruiken om groepen op te richten om te kiezen voor anorexia. Ze plaatsen foto's van dunne modellen die ze dunspiratie noemen. Ze hebben slogans, zoals Redding door Verhongering . Ze hebben zelfs armbandjes zoals die van Lance Armstrong, van die rode a
...[+++]rmbandjes die in de kleine groep staan voor Ik probeer mijn eetstoornis te behouden .Il semble donc que nous utilisons une langue, non seulement pour coopérer, mais pour tracer des frontières autour de nos groupes de coopération et pour établir des identités, et probablement pour protéger notre connaissance, notre sagesse et nos capacités des oreilles indiscrètes.
Het lijkt erop dat we taal niet alleen gebruiken om samen te werken, maar ook om kringen rond onze coöperatieve groepen af te bakenen, om een identiteit vast te leggen en misschien om onze kennis, wijsheid en vaardigheden te beschermen tegen afluisteren van buitenaf.
Certaines personnes pensent que la religion est une adaptation générée à la fois par une évolution culturelle et biologique pour amener les groupes à coopérer, en partie dans le but de se faire confiance, puis d'être plus efficace pour se mesurer à d'autres groupes.
Sommige mensen denken dat religie een aanpassing is, een culturele en biologische evolutie om groepen te doen samenhangen, deels om ze elkaar te doen vertrouwen en daardoor beter te maken in de concurrentie met anderen.
Les médias qui sont
bons pour créer des conversations ne sont pas bons pour créer des groupes. Et ceux qui sont bons pour créer des groupes ne sont pas b
ons pour créer des conversations. Si vous voulez avoir une conversation dans ce monde, vous l'avez avec une seule autre personne. Si vous voulez vous adresser à un groupe, vous préparez le même message et vous le transm
...[+++]ettez à tout le monde dans le groupe. Que vous fassiez cela avec un émetteur situé sur une tour ou avec une presse d'imprimerie. C'était le paysage médiatique
Maar er zit hier wel iets scheef. Media die goed zijn in het maken van gesprekken... zijn niet goed in het maken van groepen. En als ze goed zijn in het maken van groepen... zijn ze niet goed in het maken van gesprekken. Als je een gesprek wilt voeren... in deze wereld, doe je dat met één andere persoon. Als je je tot een groep wilt richten, neem je hetzelfde bericht... en geef je dat aan iedereen in de groep. Of je dat nu doet met een televisietoren of een drukpers.
DAECH, le Hezbollah
et le Hamas. Trois groupes très différents connus
pour leur violence. Cependant la violence n'est qu'une petite partie de leurs activités, nous explique l'analyste politique Benedetti Berti. Ces groupes gagnent aussi la confiance des populations grâce au travail social : en établissant des écoles et des hôpitaux, en garantissant la sécurité publique, et simplement, en remplaçant les gouvernements déf
aillants. Seule une compréhension du travail de fond d
...[+++]e ces groupes permettra de développer des nouvelles stratégies pour mettre fin à la violence.
IS, Hezbollah, Hamas. Deze dri
e erg verschillende groepen zijn berucht om hun geweld — maar dat is maar een de
el van wat ze doen, zegt beleidsanaliste Benedetta Berti. Ze prober
en ook de bevolking voor zich te winnen door sociaal werk, ze richten scholen en ziekenhuizen op, ze brengen veiligheid, en vullen de tekorten aan van zwakke overheden. Een goed begrip van het bredere werk van deze groepen leidt tot nieuwe strategieën om het
...[+++] geweld een halt toe te roepen.,Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois
de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en
particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle,
...[+++] j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous avons mis dans un ligament d'un donneur humain pour stabiliser le genou. Et puis pour la partie arthrosée en surface, nous faisons une greffe de cellules souches, que nous avons conçu en 1991, pour régénérer cette surface du cartilage articulaire et lui redonner une surface lisse.
Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebbe
n over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn pati
ënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen:
Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan
...[+++] het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele kniebanden, plaatsen we menselijke donorkniebanden om de knie te stabiliseren. En voor het door artritis beschadigde oppervlak, hebben we stamcellen getransplanteerd, een techniek uit 1991, om het kraakbeenoppervlak weer aan te laten groeien, waarmee we het gladde oppervlak herstellen.Mais ça a pris longtemps
pour y arriver. Mon groupe en collaboration avec un autre groupe à Toronto a découvert la cause moléculaire de la mucoviscidose en 1989, en découvrant la nature d'une mutation dans un gène particulier du chromosome 7. Cette photo que vous voyez là : Voilà. C'est le même enfant. C'est Danny Bessette, 23 ans plus tard, parce que c'est l'année, c'est aussi celle où Danny s'est marié, où nous avons eu , pour la première fois, l'approbation de la FDA [Agence du médicament] pour un médicament qui cible précisément le défaut de la mucoviscidose en fonction de toute cette compréh
...[+++]ension moléculaire. Ça, c'est la bonne nouvelle. La mauvaise nouvelle c'est que ce médicament ne traite pas vraiment tous les cas de mucoviscidose et il ne marchera pas pour Danny, nous attendons toujours la prochaine génération pour l'aider. Mais il a fallu 23 ans pour en arriver là. C'est trop long.
Het heeft lang geduurd om daar te komen. De moleculaire oorzaak van taaislijmziekte werd ontdek
t in 1989 door mijn groep, in samenwerking met een andere groep uit Toronto. We ontdekten wat de mutatie was op een specifiek gen op chromosoom 7. Zie je deze afbeelding? Hier is diezelfde jongen. Dit is Danny Bessette, 23 jaar later, want dit is het jaar, ook het jaar dat Danny trouwde, waarin we voor het eerst goedkeuring van de FDA kregen voor een medicijn dat precies gericht is op het defect van taaislijmziekte, gebaseerd op al deze moleculaire inzichten. Dat is het goede nieuws. Het slechte nieuws: dit
medicijn ...[+++]bestrijdt niet alle gevallen van taaislijmziekte en het zal Danny niet helpen. We wachten nog altijd op die volgende generatie om hem te helpen. Maar het duurde 23 jaar om zover te komen. Dat is te lang.Et nous n'aurons plus jamais de grands groupes de centre gauche au sud du pays et de grands groupes de centre droit au nord du pays qui facilitent, qui participent à une coopération bi-partisane.
Nooit meer een grote groep conservatieve zuidelijke Democraten en progressieve noordelijke Republikeinen, wat voor veel overlap zorgt voor samenwerking.
Si un groupe ne peut pas régler son problème de parasites alors il ne peut pas récolter les bénéfices de sa coopération et la sélection de groupe ne peut pas commencer.
Als een groep het klaploper-probleem niet kan oplossen kan ze de vruchten van samenwerking niet plukken en groepsselectie kan niet van start gaan.
C'était par contre assez bon pour faire la distinction entre un groupe de schizophrènes et un groupe témoin, un peu comme nous l'avons fait, pour les textes anciens, mais pas assez pour prédire un futur démarrage de la psychose.
Het was goed genoeg om het verschil aan te duiden tussen schizofrenen en de controlegroep, net zoals we met de oude teksten hadden gedaan, maar niet om een toekomstige psychose op te sporen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
groupes de coopération et pour ->
Date index: 2021-09-21