Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "groupe de musiciens qui " (Frans → Nederlands) :

Nous allons accepter son idée, ou pas. (Musique) Vous voyez, il a joué cette note, et j'ai fini par en tirer une mélodie. La texture a changé à la batterie, cette fois. C'est devenu un petit peu plus rythmique, un petit peu plus intense, en réponse à la façon dont j'y ai répondu. Ainsi, il n'y a pas d'erreur. La seule erreur est lorsque je ne suis pas attentif, lorsque chaque musicien n'est pas attentif, et assez ouvert à ses compagnons de groupe pour incorporer les ...[+++]

We gaan voor zijn voorstellen of niet. (Muziek) Hij speelde dus deze noot en ik maakte er een melodie van. De textuur veranderde deze keer in de drum. Het werd wat ritmischer, wat intenser, in antwoord op hoe ik erop reageerde. Er is dus geen fout. De enige fout is als ik of elke individuele muzikant zich niet bewust is en onvoldoende zijn collega uit de band accepteert om het idee te verweven en we geen creativiteit toelaten.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefon Harris : Il n'y a pas d'erreur sur scène - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefon Harris: Er zijn geen fouten op het podium - TED Talks -
Stefon Harris: Er zijn geen fouten op het podium - TED Talks -


Ils ont créé une danse fabuleuse appelée Biome . Ils ont dansé dans la forêt, et nous prenons cette danse, mes communiqués scientifiques, en nous alliant aussi avec des groupes de protection de l'environnement pour aller dans différentes villes parler de la science, donner des représentations et communiquer sur l'environnement en espérant que cela fasse bouger les choses. Nous avons amené des musiciens à la canopée, et ils ont composé une musique qui est fantastique.

Ze maakten een fabelachtige dans genaamd 'Biome'. Ze dansten in het bos, en wij nemen die dans, mijn wetenschappelijke pr-communicatie, en leggen tevens contacten met milieugroepen om naar verschillende steden te gaan met de wetenschap, de dans en de milieu-pr, waarvan we hopen dat die een verschil maken. We brachten musici naar het bladerdak, en ze maakten hun muziek, fantastische muziek.
https://www.ted.com/talks/nali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nalini Nadkarni sur la sauvegarde de la canopée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nali (...) [HTML] [2016-01-01]
Nalini Nadkarni over bescherming van boomtoppen - TED Talks -
Nalini Nadkarni over bescherming van boomtoppen - TED Talks -


L'excitation de l'interprétation d'un grand orchestre vient de la tentative d'assembler un groupe de musiciens qui produisent un concept tout entier unifié.

Het opwindende van een fantastische orkestuitvoering komt voort uit de poging om een groep muzikanten eenzelfde heel concept te laten uitvoeren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Maya Beiser(s) and her cello(s) - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Maya Beiser(s) and her cello(s) - TED Talks -
Maya Beiser(s) and her cello(s) - TED Talks -


Peter Gabriel, musicien et militant, partage ses motivations très personnelles pour la défense des droits de l'homme avec le groupe de surveillance WITNESS - et raconte les histoires de journalistes citoyens en action.

Muzikant en activist Peter Gabriel deelt zijn persoonlijke motivatie om in actie te komen voor mensenrechten met de waakhondorganisatie WITNESS — en vertelt verhalen van burgerjournalisten in actie.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Gabriel lutte contre l'injustice au moyen de la vidéo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Gabriel bestrijdt onrecht met videocamera's - TED Talks -
Peter Gabriel bestrijdt onrecht met videocamera's - TED Talks -


Après, il y a des salles comme les discothèques, et il y a les jukebox dans les bars, où vous n'avez même pas besoin d'un groupe. Il n'y a pas besoin de musiciens jouant en direct sur scène. La sonorisation est bonne.

Je hebt plekken zoals deze: een discotheek, en je hebt jukeboxen in cafés zodat je niet eens een band nodig hebt. Er hoeven helemaal geen livemuzikanten meer te zijn. De geluidsinstallaties zijn goed.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Byrne: Comment l'architecture a aidé la musique à évoluer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Byrne: Hoe architectuur muziek deed evolueren - TED Talks -
David Byrne: Hoe architectuur muziek deed evolueren - TED Talks -


Quand nous en parlons, mon co-auteur Ken et moi, nous les comparons à des musiciens de jazz ; les règles sont comme les notes d'une partition, et cela vous aide à commencer, mais ensuite vous improvisez autour des notes, trouvant ainsi exactement la bonne association pour ce moment particulier avec cette bande particulière d'autres musiciens.

De manier waarop mijn mede-auteur, Ken en Ik het erover hebben is dat ze een beetje als jazzmuzikanten zijn de regels zijn als de muzieknoten op de pagina, en dat is waar je begint, maar dan dans je om de noten op de pagina heen, net de goede combinatie bedenkend voor dit specifieke moment met deze specifieke groep medespelers.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -


Quand j'avais 17 ans, j'ai visité le laboratoire du Dr Schlaug et en un après-midi il m'a fait découvrir quelques-unes des principales recherches sur la musique et le cerveau - comment les musiciens avaient une structure du cerveau fondamentalement différente de celle des non-musiciens, comment la musique et écouter de la musique, pouvaient activer le cerveau entier, depuis notre cortex préfrontal jusqu'au cervelet, comment la musique devenait une modalité neuropsychiatrique pour aider les enfants atteints d'autisme, pour aider les gens qui se battent contre le stress, l'anxiété et la dépression, comment les patients parkinsoniens trouva ...[+++]

Toen ik 17 was, bezocht ik Dr. Schlaugs laberatorium. Op een namiddag overliep hij met mij de belangrijkste onderzoeken over muziek en de hersenen - hoe muzikanten een fundamenteel andere hersenstructuur hebben dan niet-muzikanten, hoe muziek, en luisteren naar muziek, het hele brein konden doen oplichten, van onze prefrontale schors helemaal tot ons cerebellum, hoe muziek neuropsychiatrische therapie werd om kinderen met autisme te helpen, mensen die lijden aan stress, angst en depressie, hoe Parkinsonpatiënten ondervonden dat hun tremor en hun loop stabieler werden als ze naar muziek luisterden, en hoe vergevorderde Alzheimerpatiënten, ...[+++]
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta : Entre musique et médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -


Et nous avons créé des vidéos et des packaging pour beaucoup de musiciens que vous connaissez. Et pour encore plus de musiciens que vous ne connaissez pas.

We creëerden video's en packaging voor vele muzikanten die jullie kennen. En voor vele anderen van wie jullie nog nooit hebben gehoord.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister : Le pouvoir du temps libre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefan Sagmeister: De kracht van vrije tijd - TED Talks -
Stefan Sagmeister: De kracht van vrije tijd - TED Talks -


Charles Limb, musicien et chercheur, s'est demandé comment le cerveau fonctionne pendant une improvisation musicale — il a donc mis des musiciens de jazz et des rappeurs dans un I.R.M. fonctionnel pour le découvrir. Ce que son équipe et lui ont trouvé a de profondes implications pour notre compréhension de la créativité en tout genre.

Musicus en onderzoeker Charles Limb vroeg zich af hoe de hersenen werken tijdens muzikale improvisatie. Hij plaatste jazzmuzikanten en rappers in een fMRI om dat na te gaan. Wat hij en zijn team ontdekten, heeft vergaande implicaties voor ons begrip van allerlei soorten creativiteit .
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb : Votre cerveau pendant une impro - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Limb: Je brein op improvisatie - TED Talks -
Charles Limb: Je brein op improvisatie - TED Talks -


Et ça fait rire jusqu'à ce que - vous savez, les musiciens, qui sont des musiciens qui jouent du piano, écoutent ceci, par exemple, disent, Je ne peux pas le croire!

Je wordt er wat lacherig van: muzikanten, pianisten, beluisteren dit en zeggen: 'Ik kan het niet geloven!
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Walker recrée de grandes interprétations musicales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
Herscheppingen van grote piano-uitvoeringen - TED Talks -
Herscheppingen van grote piano-uitvoeringen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de musiciens qui ->

Date index: 2021-08-10
w