Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "grenouilles disparait elle emporte avec elle " (Frans → Nederlands) :
De nombreuses découvertes nous attendent si nous par
venons à sauver les grenouilles. Mais si une espèce de grenouilles
disparait, elle emporte avec elle tout l'espoir qu'elle porte pour améliorer la santé humaine. Heureusement, vous pouvez apporter votre aide de plusieurs manières, et la meilleure façon de commencer, est d’améliorer votre empreinte écologique, et d'agir au quotidien. La prochaine fois que vous entendez cette berceuse rauque, ne pensez pas que ce n'est qu'un bruit de fond mais
...[+++]entendez-la comme un appel au secours chanté avec une harmonie de coassements parfaite.
Veel ontdekkingen zullen nog komen als we de kikkers kunnen redden. Maar als een kikkersoort verdwijnt, verdwijnt ook iedere hoop om er de menselijke gezondheid mee te verbeteren. We kunnen op veel manieren helpen. De beste manier om te beginnen is door je ecologische voetafdruk te verkleinen en met dagelijkse acties. De volgende keer dat je dat nachtelijke slaapliedje hoort, zie het dan niet als een zoveelste achtergrondgeluid, maar als een hulproep, gezongen in perfecte kwaak-harmonie.
C
’est les femelles, je pense, qui pondent les œufs. Et ensuite les mâles les fertilisent. Et ensuite ils deviennent
des têtards et des grenouilles. » Et elle dit, « Quoi ? Il y a que les femelles qui ont des œufs ? » Et je lui dis, «Bien sûr. » Et elle enchaine « Qu’est ce que fertiliser ? » Je lui dis donc quelque chose du genre, « C’est cet ingrédient en plus dont on a besoin pour créer une nouvelle grenouille à partir de maman et papa grenouille » Et elle me dit, « Oh, est-ce que c’est valable également pour les humains ? » Et j’ai
...[+++] pensé, « ça y est, nous y voilà. » Je ne pensais pas que ça arriverait si rapidement, à huit ans. J’essayais de me rappeler tous les manuels, Et tout ce dont je me souvenais était, « Réponds uniquement à la question que l’on te pose. Ne donne pas d’autres informations. » J’ai donc dit « Oui » Et elle me dit, « Où, est-ce que les femmes pondent leurs œufs ? » Et je lui réponds, « Et bien, c’est bien que tu le demandes. On a évolué pour avoir notre propre étang.
Volgens mij leggen de vrouwtjes de eieren en daarna bevruchten de mannetjes ze. Zo worden het kikkervisjes en kikkers.
Ze zei: Wat? Hebben alleen vrouwtjes eieren? Ja, zei ik. Waarop zij vraagt: Wat is bevruchten? Ik mompel: Oh, dat is een extra'tje dat nodig is om een nieuwe kikker te maken van moeder- en vader-kikker. Ze merkt op: Oh, dus dat gaat ook zo bij mensen? Ik besefte: Goed, daar gaan we. Ik verwachtte het niet zo snel, ze was acht. Ik probeerde me alle handboeken te herinneren en het enige dat ik nog wist: Antwoord enkel op de gestelde vraag. Geef niet méér informatie. Ik antwoordde dus: Ja. Zij: Waar ... euh waar leggen mens
...[+++]envrouwtjes, dan hun eieren? Ik zei: Tja, grappig dat je dat vraagt. We zijn zo geëvolueerd dat we onze eigen vijver hebben.L'autre chose sympa que vous voyez ici, c'est que l'on éclaire cette particule seulement avec la caustique, pour qu'elle circule dans ces rayons de lumière elle apparaît et elle disparaît en donnant à l'eau une brillance délicate et magique.
Nog iets leuks dat je hier ziet, is dat we de deeltjes alleen via caustiek doen oplichten zodat ze, als ze die kleurstroken in- en uitgaan, verschijnen en verdwijnen, waardoor onder water een subtiele, magische glinstering ontstaat.
Elle fait aujourd'hui partie du paysage qu'elle aimait tant, même si celui-ci aussi disparaît et prend une nouvelle forme.
Nu is ze voor altijd onderdeel van het landschap waarvan ze zo hield, zelfs terwijl het verdwijnt en steeds nieuwe vormen aanneemt.
Et
tout en se cachant, elle se sent ridicule, mais elle
voit passer ce char avec des soldats, des gens dans tous les sens, le chaos et elle pense, Je me croirais dan
s Alice au Pays des Merveilles tombant dans le terrier du lapin, tombant, tombant, sombrant dans le chaos; ma vie ne sera plus jamais pareille. . Quelques semaines plus tard, mon amie était dans une foule de gens, luttant avec son nouveau-né dans les bras pour le donne
...[+++]r à un étranger dans un bus, l'un des derniers en partance de Sarajevo emportant des enfants pour les mettre en sécurité.
Terwijl ze zich verstopt, voelt ze zich belachelijk. Ze ziet de tank voorbijrijden met soldaten en overal mensen en chaos. Ze denkt: Ik voel me net Alice in Wonderland die het konijnenhol ingaat, dieper, dieper, dieper in de chaos en mijn leven zal nooit meer hetzelfde zijn. Een paar weken later staat mijn vriendin in een mensenmenigte. Ze duwt, met haar zoontje in haar armen, en geeft hem aan een vreemde in een bus. Het was één van de laatste bussen die Sarajevo verliet en kinderen meenam, zodat zij veilig zouden zijn.
La cinéaste Penelope Jagessar Chaffer était curieuse de connaître les produits
chimiques auxquels elle a été exposée pendant sa grossesse : pouvaient-ils avoir affecté son enfant à naitre ? Elle a donc demandé au chercheur Tyrone Hayes de l'informer sur un de ces produits qu'il étudie de près : l'atrazine, un herbicide utilisé s
ur le maïs. (Hayes, expert des amphibiens, critique l'atrazine, qui se révèle avoir un effet perturbateur sur le
développement de la grenouille.) Ensembl ...[+++]e sur scène à TEDWomen, Hayes et Chaffer racontent leur histoire.
Filmmaker Penelope Jagessar Chaffer was nieuwsgierig over de chemicaliën waaraan ze werd blootgesteld tijdens haar zwangerschap: zouden ze invloed hebben op haar ongeboren kind? Dus vroeg ze wetenschapper Tyrone Hayes om haar in te lichten over wat hij nauwkeurig bestudeerde: atrazine, een herbicide gebruikt op maïs. (Hayes, een expert van amfibieën, bekritiseert atrazine, dat de embryonale ontwikkeling bij kikkers verstoort.). Samen op het podium bij TEDWomen doen Hayes en Chaffer hun verhaal.
Et elles ont commencé à être à l'écoute du marché, et elles sont revenues avec des idées de chips de manioc et de chips de banane et de pain de sorgho, et avant même de s'en apercevoir, nous avions emporté tout le marché de Kigali, et les femmes gagnaient trois à quatre fois la moyenne nationale.
Ze begonnen te luisteren naar de markt, en ze kwamen terug met ideeën voor maniokchips, bananenchips, en sorgobrood. Voor je er erg in had, hadden we de markt van Kigali veroverd en verdienden de vrouwen 3 tot 4 keer het nationale gemiddelde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grenouilles disparait elle emporte avec elle ->
Date index: 2024-12-23