Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «grands projets qui essayent vraiment de prendre » (Français → Néerlandais) :
Eh bien, j'ai passé les 30 dernières années de ma vie à travailler sur trois grands projets qui essayent vraiment de prendre l'idée de calcul au sérieux.
Ik heb de voorbije 30 jaar van mijn leven besteed aan drie grote projecten die het idee van berekening ernstig proberen te nemen.
Pensez au projet Génome Humain comme une manière d'apprendre ce que nous avons en commun et au projet HapMap comme une façon de comprendre les différences entre des gens différents. Pourquoi se préoccuper de cela ? Et bien, i
l y a de nombreuses raisons. La plus pressante est de comprendre comment ces différences prédisposent certaines personnes à une maladie donnée -- disons, un diabète de type 2 -- et que d'autres différences prédisposent d'autres à d
...[+++]es maladies du coeur, ou à des accidents vasculaires cérébraux, ou à l'autisme etc. C'est un grand projet. Il y a un second grand projet. récemment financé par le Wellcome Trust dans ce pays, qui implique de vastes études -- des milliers d'individus, et huit maladies différentes, des maladies courantes comme les diabètes de type 1 et 2, l'infarctus du myocarde, les maladies bipolaires etc -- pour essayer de comprendre leur génétique.
Als
het Menselijk Genoomproject gaat over begrijpen wat we gemeen hebben, dan gaat het HapMap Project over begrijpen waar de verschillen tussen verschillende mensen zitten. Waarom vinden we dat belangrijk? Om velerlei redenen. De dringendste is dat we willen begrijpen hoe bepaalde verschillen sommige mensen vatbaar maken voor een ziekte -- bijvoorbeeld diabetes type 2 -- en andere verschillen mensen vatbaar maken voor hartziekten, of beroertes, autisme enzovoort. Dat is één groot project. Er is een tweed
e groot project dat recent werd gefinancierd d ...[+++]oor de Wellcome Trust in dit land. Het gaat om zeer omvangrijke studies -- duizenden individuen, telkens 8 verschillende ziektes, gangbare ziektes zoals diabetes type 1 en type 2, coronaire hartklachten, bipolaire stoornissen enzovoort -- om de genetica te begrijpen.Et je vais vous parler de certaines de ces conséquences et vous présenter un tas de projets vraiment intéressants qui nous donnent de bonnes raisons d'être vraiment optimistes que le grand projet d'architecture et de développement des 50 prochaines années sera la rénovation des banlieues.
Ik ga het hebben over enkele van deze gevolgen door een hele serie interessante projecten te laten zien die ons belangrijke redenen geven om echt optimistisch te zijn dat het grote ontwerp- en bouwproject van de komende 50 jaar het ombouwen van de voorsteden zal zijn.
On n'essaye pas de dire : Mon Dieu, rien de va plus et nous devons nous échapper et trouver un futur ailleurs. Pas du tout. Ce projet invite les gens à prendre du recul par rapport aux contraintes terrestres, et les force à réinventer le futur.
Het gaat niet om: Oh mijn God, de wereld gaat naar de knoppen en we moeten elders een nieuwe toekomst zien op te bouwen. Nee, nee. Dit project daagt mensen eigenlijk uit om een stap terug te nemen van de aardse belemmeringen en onze toekomst als het ware opnieuw in te vullen.
Et pour réaliser un tel projet, le plus grand projet que je n'ai jamais conçu, j'avais vraiment besoin de comprendre la ville de Tunis, mais aussi ses alentours, ses traditions et sa culture.
Voor zo'n groot project -- voor mij het grootste ooit -- moest ik de stad Tunis echt begrijpen, net als de omgeving, de traditie, de cultuur.
Que faire s'il dit, 'Oh, j'en ai déjà un, ' ou, 'je l'ai déjà mémorisé ? Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une ex
cellente visite. Et puis après, j'ai dit, Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire. Et j'ai pensé que poids moléculaire sonnait beaucoup moins ringard que masse molaire. Et il l'a regardé, Et il a dit: Je vous remercie. Je vais le regarder périodiquement. (Rires) (Applaudissements) Et plus tard dans une conférence qu'il a donnée sur l'énergie propre, il l'a sorti et a dit: Et les gens au
...[+++]MIT, ils donnent des tableaux périodiques . Donc, en gros, ce que je ne vous ai pas dit c'est qu'il y a près de 500 millions d'années, les organismes ont commencé à fabriquer des matériaux, mais il leur a fallu environ 50 millions d'années pour devenir bons. Il leur a fallu environ 50 millions d'années pour apprendre à parfaire la manière de faire cette coquille d'ormeau. Et c'est difficile à vendre à un étudiant diplômé. J'ai ce grand projet -. 50 millions d'années Et nous avons donc dû développer une façon d'essayer de le faire plus rapidement. Et donc nous utilisons un virus qui est un virus non-toxique appelé bactériophage M13 dont c'est le travail d'infecter les bactéries. Eh bien, il a une structure ADN simple que vous pouvez couper et y coller des séquences d'ADN supplémentaires. Et ce faisant, il permet au virus d'exprimer des séquences de protéines aléatoires.
Als hij nou zegt: O, ik heb er al eentje , of Dat ken ik al uit mijn hoofd ? Hij kwam mijn l
ab bezoeken en keek rond -- het was een geweldig bezoek. Aan het einde, zei ik: Meneer, ik wil u een periodiek systeem geven voor het geval u ooit in de problemen bent en het moleculair gewicht moet kunnen berekenen. Ik vond dat moleculair gewicht minder nerd-achtig klonk dan molmassa. Dus hij keek ernaar, en hij zei: Dank u. Ik zal er periodiek naar kijken. (Gelach) (Applaus) Later toen hij een lezing over schone energie gaf, haalde hij het tevoorschijn en zei: En de MIT-mensen delen periodieke systemen uit. Wat ik jullie niet
verteld he ...[+++]b, is dat organismen 500 miljoen jaar geleden begonnen met materialen maken, maar dat het ze 50 miljoen jaar kostte om er goed in te worden. Het kostte ze ongeveer 50 miljoen jaar om het maken van zo'n zeeoorschelp te perfectioneren. Daar heeft een student geen zin in. Ik heb een geweldig project -- 50 miljoen jaar . Daarom moesten we een manier verzinnen om dit sneller te kunnen doen. Daarom gebruiken we een niet-giftig virus dat de M13 bacteriofaag heet, die als taak heeft om bacteriën te besmetten. Het heeft een eenvoudige DNA-structuur die je kunt bewerken en waar je met cut en paste DNA-sequenties aan kunt toevoegen. Door dat te doen, zorg je dat het virus willekeurige eiwitsequenties voortbrengt.Et donc le grand projet de notre génération, selon moi, est de construire pour la première fois à partir d'une éthique mondiale et de notre capacité mondiale à communiquer et à organiser ensemble, une société vraiment mondiale, construite sur cette éthique mais avec des institutions qui peuvent être au service de cette société mondiale et permettre un avenir différent.
Het grote project van onze generatie is in mijn ogen om voor het eerst uit een universele ethiek en ons vermogen om ons wereldwijd te organiseren en met elkaar te communiceren, een werkelijk globale samenleving op te bouwen, op die ethiek gestoeld maar met organisaties die die globale samenleving ten dienst zullen zijn teneinde het verschil te maken in de toekomst.
C'était une occasion pour moi d'aller de l'avant, d'aller plus loin, pour atteindre ce qui n'est vraiment qu'une poignée de positions au sommet de la politique étrangère, Je venais tout juste de finir un grand projet de 18 mois pour la Secrétaire d'État Hillary Clinton, avec succès, et je savais que je pouvais me charger d'un plus gros travail.
Dit was mijn kans om ervoor te gaan, om verder te komen in een van de weinige topbanen op het gebied van buitenlands beleid. Ik had net met succes een groot project van 18 maanden afgerond voor minister Clinton en ik wist dat ik nog meer aankon.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que
la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
de leur sa ...[+++]gesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een
vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de scha
duwdingen en worden trots op hun wijsheid. Da ...[+++]n op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Ils pensaient vraiment y aller. Ils allaient en fait y aller. Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui. Mon père n'allait pas prendre les siens. C'est l'une des raisons pour lesquelles nous avons eu une sorte d'éloignement pendant quelques années.
Ze gingen dat echt doen. Echt waar. Ted Taylor, die het project leidde, zou zijn kinderen meenemen. Mijn vader zou zijn kinderen niet meenemen. Daarom hebben we een paar jaar in onmin geleefd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grands projets qui essayent vraiment de prendre ->
Date index: 2023-05-03