Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «grandes versions des vagues » (Français → Néerlandais) :
En 479 av. J.-C., quand les soldats perses assiégèrent la cité grecque de Potidée, la marée se retira bien plus que d'habitude, laissant un passage commode pour l'invasion. Mais ce ne fut pas un coup de chance. Avant qu'ils aient pu traverser, l'eau revint sous la forme d'une vague, la plus haute jamais connue, qui noya les attaquants. Les habitants crurent avoir été sauvés par la colère de Poseidon. Mais ce qui les sauva vraiment fut le même phénomène qui en détruit tant d'autres : un tsunami. Bien qu'on les appelle communément « raz-de-marée », ils n'ont rien à voir avec le mécanisme des marées causé par l’attraction du Soleil et de la Lune. De bien des façons, les tsunamis
ne sont que de plus ...[+++]class=yellow3>grandes versions des vagues normales.
In 479 v. Chr., toen Perzische soldaten de Griekse stad Potidaea belegerden, trok het getij zich ve
el verder terug dan anders, waardoor een handige invasieroute ontstond. Maar het was geen gelukstreffer. Voordat ze halverwege waren, kwam het water terug in een grotere golf dan iemand ooit had gezien en de aanvallers verdronken. De Potidaeanen geloofden te zijn gered door de toorn van Poseidon. Maar wat ze eigenlijk gered had, was hetzelfde fenomeen dat al zo velen had vernietigd: een tsunami. Hoewel tsunami's bekend staan als vloedgolven, hebben ze niets te maken met de getijden veroorzaakt door de aantrekkingskracht
...[+++] van zon en maan. In zekere zin zijn tsunami's gewoon grotere versies van normale golven.Il est aussi considéré comme le plus grand découvreur de vagues du monde.
Hij wordt ook beschouwd als de grootste golvenzoeker ter wereld.
L'experte en politiques publiques Anne-Marie S
laughter a fait des vagues en 2012 avec son article intitulé : « Pourquoi les femmes ne peuvent-elles toujours pas tout avoir ? » Mais en réalité, est-ce seulement une question pour les femmes ? Mme Slaughter développe son idée et explique pourquoi
les bouleversements dans la culture du travail, dans les politiques pu
bliques et une plus grande vie sociale peuvent amener à une plus grand
...[+++]e équité, pour les hommes, les femmes, nous tous.
Overheidsbeleidsadviseur Anne-Marie Slaughter veroorzaakte in 2012 heel wat commotie met haar artikel Waarom vrouwen nog steeds niet alles kunnen hebben . Maar... geldt dit wel alleen voor vrouwen? Slaughter legt hier haar ideeën uit en vertelt waarom bedrijfscultuur, overheidsbeleid en sociale gebeurtenissen kunnen leiden tot meer gelijkheid, voor mannen en vrouwen, voor ons allemaal.
L'imagination civique, l'innovation et la créativité émergent des écosystèmes locaux maintenant et rayonnent aux alentours, et cette grande innovation, cette grande vague, de régionalisme est en train d'arriver, la manière dont les gens mangent, travaillent, partagent, consomment, se déplacent et vivent leur vie quotidienne, ce n'est pas un esprit de clocher, ce n'est pas un repli sur soi, non. C'est émergent.
Maatschappelijke verbeelding, innovatie en creativiteit ontstaan nu vanuit lokale ecosystemen en spreiden zich uit. Deze grootse innovatie, de grootse golf van lokaal handelen is nu in opkomst. Je ziet het terug in hoe mensen eten, werken, delen, kopen en zich bewegen, hun dagelijkse leven leiden. Dit is niet een soort van schattige hokjesgeest, het is geen toevlucht in afzondering. Nee, dit is in opkomende beweging.
Une grande vague d'émeutes a éclaté dans les premières cités de Paris.
Een grote golf van rellen was uitgebroken in de eerste buitenwijken van Parijs.
Steve Grand fait remarquer que vous et moi sommes nous-mêmes plus proches d'une vague que d'une chose permanente.
Steve Grand wijst erop dat jij en ik ons meer gedragen als een golf dan als een blijvend iets.
Et vous verrez dans l'exemple des étourneaux, des oiseaux, quand le faucon pèlerin est sur le point de les attaquer, que de vraies vagues de panique peuvent se propager, et envoyer le message sur de grandes distances.
En je zult zien in het voorbeeld met de spreeuwen, dat, wanneer deze slechtvalk op het punt staat ze aan te vallen, dat golven van paniek zich voortplanten, en berichten over lange afstand sturen
Certaines personnes du public nous parlent aussi des bonnes ch
oses qui se passent dans leur communauté. Certaines se rassemblent pour s'o
ccuper des terrains vagues, et y créer des potagers communautaires et donnant ainsi un vrai sens de gestion commune. mais ils nous disent très franchement que ce n'est pas suffisant. Ils veulent que leur quartier redevienne comm
e au temps de leurs grands-parents ...[+++].
Sommige mensen uit het publiek vertelden ons ook iets over de positieve dingen die er in hun gemeenschappen gebeuren. Velen nemen samen het beheer van sommige leegstaande percelen op zich. Velen nemen samen het beheer van sommige leegstaande percelen op zich. Ze leggen gemeenschapstuinen aan, waardoor men het gevoel krijgt, gemeenschappelijk rentmeester te zijn. Ze maakten ons echter zeer duidelijk, dat dit niet voldoende is. Ze willen dat hun buurten weer net zo worden als in de tijd van hun grootouders. Ze willen dat hun buurten weer net zo worden als in de tijd van hun grootouders.
Les grandes compositions de Zaria Forman représentant des glaciers qui fondent, des ic
ebergs qui flottent dans de l'eau glacée et des crêtes de
vagues pleines d'écume, explorent des moments de transition, de turbulence et de tranquillité. Rejoignez-la alors qu'elle discute du processus méditatif de création artistique et de la motivation à l'origine de
son travail : « Mes dessins célèbrent la beauté ...[+++] de ce que nous allons tous perdre, dit-elle. J'espère qu'ils pourront rappeler des paysages sublimes et fluctuants. »
Zaria Formans omvangrijke composities van smeltende gletsjers, ijsbergen die drijven op een rimpelloos wateroppervlak en brekende golven met schuimkoppen, laten momenten zien van overgang, turbulentie en kalmte. Ze vertelt in deze talk over haar meditatieve maakproces en de motivatie voor het maken van dit werk. Mijn tekeningen vieren de schoonheid van dat wat we dreigen te verliezen, zegt ze. Ik hoop dat ze kunnen dienen als bewijs van sublieme landschappen in beweging.
A-t-on un Dieu local qui peut faire de petites choses comme des places de parking, mais pas de grandes choses comme des vagues lancées à 800 km/h?
Hebben we een plaatselijke God die kleine dingen als een parkeerplek kan doen, maar geen grote dingen zoals golven van 500 mijl per uur?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grandes versions des vagues ->
Date index: 2024-11-27