Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "grande surprise elles sont également devenues " (Frans → Nederlands) :
Cependant, à notre grande surprise, elles sont également devenues les outils parfaits de la surveillance d’État.
Maar tot onze grote verrassing bleken ze ook de perfecte wapens van de bewakingsstaat.
Et à ma grande surprise, elle a été vue des centaines de milliers de fois le premier jour.
Tot mijn verbazing werd die honderdduizenden keren bekeken op de eerste dag.
Il y a 20 ans, Axel Rod a utilisé le dilemme du
prisonnier afin de sonder la question biologique : Si nous sommes ici par
ce que nos ancêtres étaient de tels compétiteurs féroces, comment
la coopération peut-elle seulement exister ? Il lança un tounoi informatisé pour que les gens lui soumettent des stratégies du dilemme du prisonnier
et découvrit, à sa grande surprise ...[+++], qu'une stratégie très, très simple s'avérait gagnante. Elle remporta le premier tournoi, et, même alors que tout le monde savait qu'elle était gagnante elle gagna le second tournoi. Elle est connue comme un prêté pour un rendu .
20 jaar geleden gebruikte Robert Axelrod het dilemma van d
e gevangene… als de sonde voor de biologische vraag: Als wij hier zijn omdat on
ze voorouders zulke felle concurrenten waren, hoe bestaat samenwerking dan ooit? Hij begon een computertoernooi voor… mensen om strategieën voor het dillema van
de gevangene in te dienen en ontdekte, tot zijn grote verbazing, dat een zeer zeer eenvoudige strategie won. Het won
...[+++] het eerste toernooi en, zelfs nadat iederen wist dat het won, won het het tweede toernooi. Dit staat bekend als oog-om-oog.N
ombreux sont les programmes de leadership. Ils peuvent être des ateliers d'une seule journée, des programmes de for
mation au sein de l'entreprise, etc. Mais, ceux-ci pourraient ne pas faire l'affaire. Dans ce discours clair et sincère, Roselinde Torres dévoile son expérience de 25 ans passés à
observer les vrais grands leaders au travail. Elle partage, également, les t
...[+++]rois questions simples mais cruciales dont les chefs d'entreprise ont besoin pour prospérer dans l'avenir.
Er bestaan allerlei programma's om leiderschap aan te leren, variërend van eendaagse workshops tot bedrijfstrainingen. Maar de kans is groot dat ze weinig effect hebben. In deze openhartige lezing vertelt Roselinde Torres hoe ze zich al 25 jaar bezighoudt met het observeren van grote leiders in de praktijk. Ze beschrijft drie simpele maar cruciale vragen die zogenaamde bedrijfsleiders zichzelf moeten stellen als ze in de toekomst succesvol willen blijven.
« À l'opposé de la dépression n'est pas le bonheur mais la vitalité, et c'était cette vitalité qui sem
blait me fuire à ce moment là. » Pendant cette conférence éloquente et boulversante à parts égals, Andrew Soloman vous emmène aux recoins les plus sobres de son esprit lors de ces années de lutte contre la dépression. Ceci lui a conduit vers un voyage enrichissant à travers le monde afin de mener des entretiens avec d'autres dépressifs — avant de s'a
percevoir que, à sa grande surprise, plus il parlait, plus les ge
...[+++]ns voulaient lui raconter leurs histoires. (Tourné à TEDxMet)
Het tegendeel van depressie is niet geluk, maar vitaliteit, en het was vitaliteit die me op dat moment leek te ontglippen. In een talk die zowel welsprekend als ontredderend is, neemt schrijver Andrew Solomon je mee naar de donkerste hoeken van zijn geest tijdens de jaren dat hij tegen depressie vocht. Dat leidde hem naar een verhelderende reis over de hele wereld voor interviews met anderen met depressie — om tot zijn verbazing te ontdekken dat, hoe meer hij erover sprak, hoe meer mensen hun eigen verhalen kwijt wilden. (Gefilmd op TEDxMet.)
Très rapidement, ce que je voulais juste dire là, c'est que tandis que nous faisons tous ces grands progrès, ce que nous faisons, à mon sens - je veux dire, l'Afrique doit avancer, mais elle doit également se souvenir, afin que jamais cela ne recommence.
Nog even om te zeggen dat mijn boodschap hier is dat terwijl we al die enorme vooruitgang boeken -- Afrika moet vooruitgaan, maar we moeten dit onthouden, zodat we het nooit meer laten gebeuren.
Située à proximité de Pearl Harbor et abritant le seul palais royal d'Amérique, elle offre également une grande richesse historique.
Met in het centrum het enige koninklijke paleis dat Amerika rijk is en met Pearl Harbor net om de hoek, is er ook veel geschiedenis te ontdekken.
D'autre part ma grand-mère, qui a également pris soin de moi elle était plus spirituelle, moins instruite et certainement moins rationnelle.
Aan de andere kant was er mijn grootmoeder, die ook voor mij zorgde en meer spiritueel was, minder hoog opgeleid, en zeker minder rationeel.
Et la raison en est, bien que l'innovation ait lieu, bien sûr, dans de grandes entreprises, dans des universités de classe mondiale, elle a également lieu en marge de la société, parce qu'en marge de la société, les parias, les marginaux sont souvent les plus créatifs parce qu'ils se doivent de l'être.
En dat komt doordat innovatie, hoewel dat natuurlijk ook plaatsvindt in grote bedrijven, of in universiteiten van wereldformaat, ook plaatsvindt in de marges, want mensen in de marges -- de paria's, de buitenbeentjes -- zijn vaak het meest creatief, omdat ze dat wel moeten zijn.
Et pourtant tragiquement, quand vous allez dans ces communautés du Nord, vous trouvez à votre grande surprise que là où la banquise arrivait en Septembre et restait jusqu'à Juillet, dans un endroit comme Kanak dans le Groenland du Nord, elle arrive maintenant en Novembre et reste jusqu'à Mars.
Tragisch echter, als je nu naar die noordelijke gemeenschappen gaat, vind je tot je verbijstering dat het zee-ijs, dat kwam in september en bleef tot juli op een plek als Kanak in Noord-Groenland, nu letterlijk in november komt en tot maart blijft.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
grande surprise elles sont également devenues ->
Date index: 2021-07-20