Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «grand-mère et moi trouvons » (Français → Néerlandais) :

Donc le jour de notre arrivée à New York, ma grand-mère et moi trouvons une pièce d'un cent sur le sol du foyer pour sans-abris, où l'on séjournait avec ma famille.

Onze eerste dag in New York vonden mijn oma en ik een cent op de vloer van de daklozenopvang waar mijn familie verbleef.
https://www.ted.com/talks/tani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment un penny m'a donné l'impression d'être millionnaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tani (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe een cent mij een miljonairsgevoel gaf - TED Talks -
Hoe een cent mij een miljonairsgevoel gaf - TED Talks -


Maintenant, j'avais toujours pensé qu'elle n'avait pas du tout vécu cette situation parce que la grand-mère, pour moi, semblait être une sorte de sage du village, et une personne que tout le monde - tout au long de la journée, j'ai remarqué que les gens venait continuellement voir sa grand-mère.

Ik had altijd het idee dat ze volstrekt onberoerd was door dit alles, omdat de oma in mijn ogen een soort 'wijze vrouw' was in het dorp. Ik had gemerkt dat de hele dag door mensen haar kwamen opzoeken.
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Une en particulier, une photo de femmes de tous âges, de la grand-mère à la petite fille, réunies autour d'un bébé, a frappé une corde sensible, parce qu'une photo semblable de ma famille, ma grand-mère, ma mère, moi-même, et ma fille qui venait de naître, est accrochée sur mon mur.

Eén foto trof mij bijzonder: vrouwen van verschillende leeftijden, van oma tot klein meisje, rondom een baby. Eenzelfde soort foto, van mijn oma en moeder, mezelf met mijn pasgeboren dochter, hangt bij ons aan de muur.
https://www.ted.com/talks/becc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson : Retoucher des vies à travers des photos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/becc (...) [HTML] [2016-01-01]
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -
Becci Manson: (Re)toucheren van levens door foto's. - TED Talks -


Chaque symbole représente une colonie, et sa taille indique le nombre de ses colonies filles. En tirant parti de variations génétiques, nous avons pu relier colonies filles et parentes c'est-à-dire déterminer quelles colonies ont été fondées par une fille engendrée par telle ou telle colonie mère. Ce qui a été exceptionnel pour moi fut de découvrir, après toutes ses années, que la colonie 154, que je connais bien, est arrière-grand-mère. Voici sa colonie fille, ici sa petite-fille, et là ses arrières-petites-filles. Ce faisant, j'ai a ...[+++]

Elk symbool is een kolonie, en de grootte van het symbool geeft aan hoeveel dochterkolonies ze had. We konden genetische variatie gebruiken om de afstamming van ouder- en dochterkolonies te bepalen. Anders gezegd, om erachter te komen welke kolonies opgericht door een dochter-koningin afkomstig waren van welke ouder-kolonie. Wat ik geweldig vond, was om na al die jaren uit te vinden dat bijvoorbeeld kolonie 154, die ik al vele jaren kende, een overgrootmoeder is. Hier is haar dochter-kolonie, hier is haar kleindochter-kolonie, en dit zijn haar achterkleindochter-kolonies. Daardoor vond ik dat dochter-kolonies lijken op ouder-kolonies in hun beslissingen over welke dagen te heet zijn om t ...[+++]
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les fourmis nous apprennent sur le cerveau, le cancer et Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -


Les jeunes acolytes sont enlevés à leurs familles à l'âge de trois ou quatre ans, ils sont séquestrés dans un monde sombre et obscur dans des huttes de pierres aux pieds des glaciers, pendant 18 ans. Deux périodes de neuf ans choisies délibérément afin d'imiter les neuf mois de gestation passés dans le ventre de leur mère naturelle, et ils sont maintenant dans le ventre de la grande mère, métaphoriquement parlant.

De jonge acolieten worden weggehaald bij hun families als ze drie of vier zijn. Ze worden afgezonderd in een wereld van duisternis, in stenen hutten aan voeten van gletsjers, 18 jaar lang. Twee periodes van negen jaar, bewust gekozen om de negen maanden vorming na te bootsen die zij in de schoot van hun moeder doorbrengen. Nu zijn ze bij wijze van spreken in de schoot van de grote moeder.
https://www.ted.com/talks/wade (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis sur les cultures en voie de disparition - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wade (...) [HTML] [2016-01-01]
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -
Wade Davis over bedreigde culturen - TED Talks -


Et ma mère, le modèle le plus important de ma vie, qui vit avec nous à la Maison Blanche et nous aide à prendre soin de nos deux petites filles, Malia et Sasha. Elle occupe une place active dans leurs vies, ainsi que dans la mienne, et leur inculque les mêmes valeurs qu'elle nous a inculquées, à moi et mon frère : des choses comme la compassion et l'honnêteté, la confiance en soi et la persévérance. Tout cela enveloppé dans l'amour inconditionnel que seule une grand-mère peut donner.

En mijn moeder, mijn belangrijkste rolmodel, die bij ons woont in het Witte Huis, en mee zorgt voor onze twee dochtertjes, Malia en Sasha. Ze is actief aanwezig in hun leven en in het mijne, ze doordringt hen van dezelfde waarden die ze mij en mijn broer leerde: dingen als mededogen, integriteit, vertrouwen en volharding. Dat alles verpakt in de onvoorwaardelijke liefde die alleen een grootmoeder kan geven.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le plaidoyer de Michelle Obama pour l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -
Michelle Obama's pleidooi voor onderwijs - TED Talks -


Et lorsque je m’apitoyais sur moi-même, comme le font les filles de 10 ans, elle me disait : « Ma chérie, sur l’échelle des plus grandes tragédies du monde, la tienne n'atteint même pas trois. » (Rires) Et quand j’ai posé ma candidature à une école de commerce, en étant certaine de ne pas y arriver, aucune de mes connaissances n’y était arrivé, je suis allé chez ma tante qui avait été battue par son mari pendant des années et avait fini par échapper à un mariage de violences avec seulement sa dignité intacte. Et elle m'a dit : « Ne fais jamais tiennes les limitations des autres. » Et quand je me plaignais à ma ...[+++]

Als ik medelijden had met mezelf, zoals 9 of 10 jaar oude meisjes wel eens plegen te doen, zegde ze tegen mij: Liefje, op een schaal van de grote wereldtragedies is jouw geval nog niet eens een drie. (Gelach) Toen ik me inschreef aan de businessschool en er zeker van was dat ik het niet aankon en niemand kende die het had gedaan, ging ik naar mijn tante die jaren door haar man was mishandeld en ontsnapt was aan een huwelijk vol geweld met alleen haar waardigheid intact. Ze vertelde me: Importeer nooit de beperkingen van andere mensen. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/gayl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gayle Tzemach Lemmon: Femmes entrepreneurs : un exemple, pas une exception - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gayl (...) [HTML] [2016-01-01]
Gayle Tzemach Lemmon: Vrouwelijke ondernemers, een voorbeeld, geen uitzondering - TED Talks -
Gayle Tzemach Lemmon: Vrouwelijke ondernemers, een voorbeeld, geen uitzondering - TED Talks -


Mais en y réfléchissant, je me suis rendu compte que même si mon nouveau livre me rendait heureux, je pense qu'il rendrait ma mère heureuse, ce n'est pas vraiment un livre sur le bonheur. Alors j'ai décidé à la place de parler de quelqu'un qui, je pense, a fait autant pour rendre les Américains heureux que toute autre personne sur les 20 dernières années. Un homme qui est un grand héros pour moi. Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.

Maar laatst was ik aan het denken, en besefte, dat hoewel ik gelukkig word van mijn boek, en denk dat het mijn moeder gelukkig zou maken, het boek niet over geluk gaat. Dus in plaats daarvan, besloot ik over iemand te praten die volgens mij misschien meer voor het geluk van Amerikanen gedaan heeft dan wie ook in de afgelopen 20 jaar. Een persoonlijke held van mij. Een man die Howard Moskowitz heet, en beroemd is voor het heruitvinden van spaghettisaus.
https://www.ted.com/talks/malc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcom Gladwell : les sauces spaghetti - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/malc (...) [HTML] [2016-01-01]
Malcolm Gladwell over spaghettisaus - TED Talks -
Malcolm Gladwell over spaghettisaus - TED Talks -


Si nous étions capturés, tout d'abord ma sœur et moi, puis elle et ma grand-mère en boiraient.

Als we gevangengenomen werden, zouden eerst ik en mijn zus, dan zij en mijn oma het drinken.
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le : Mon histoire d'immigration - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tan Le: Het verhaal van mijn immigratie - TED Talks -
Tan Le: Het verhaal van mijn immigratie - TED Talks -


Et nous devons construire là-dessus. Je manifestais avec quelques-unes des familles des Sages Universels, et j'ai vu une pancarte, un peu plus loin devant moi, mais nous étions si serrés, parce qu'après tout, nous étions 400 000 dans les rues de New York. Et je ne pouvais pas aller jusqu'à cette pancarte. J'aurais voulu pouvoir me tenir sous cette pancarte parce qu'elle disait : « Mamies en Colère ! » (Rires) C'est ce que j'ai ressenti. Et j'ai cinq petits-enfants maintenant. En tant que grand-mère ...[+++]

Daar moeten we op verder bouwen. Ik marcheerde met enkelen van 'The Elders' en zag een beetje verder een bord, maar we liepen zo dicht op elkaar gepakt - want er waren 400.000 mensen in de straten van New York - dus ik kon er niet bij geraken, maar ik was graag achter dat bord opgestapt, omdat er Kwaaie Oma’s! op stond. (Gelach) Dat is wat ik voelde. Ik heb nu vijf kleinkinderen. Ik voel me heel gelukkig als Ierse grootmoeder met vijf kleinkinderen. Ik denk na over hun wereld, en hoe hij zal uitzien als ze hem zullen delen met ongeveer 9 miljard mensen in 2050.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le changement climatique est une menace aux Droits de l'Homme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -
Waarom klimaatverandering een bedreiging is voor de mensenrechten - TED Talks -




D'autres ont cherché : grand-mère et moi trouvons     grand-mère     venait continuellement voir     j'avais     femmes de tous     arrière-grand-mère     nous avons     grande     neuf mois     l'âge de trois     seule une grand-mère     une grand-mère     prendre soin     son mari     trouveras     tant que grand-mère     peu plus loin     nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand-mère et moi trouvons ->

Date index: 2020-12-25
w