Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «grand londres dans le sahara » (Français → Néerlandais) :

en bas à droite. La superficie totale de ces hexagones correspond à 2 fois le Grand Londres dans le Sahara de quelqu'un d'autre, et il faudrait que des lignes à haute tension traversent l'Espagne et la France pour transporter l'énergie depuis le Sahara vers le Surrey.

rechts onderaan. De totale oppervlakte van deze zeshoeken beslaat twee Greater Londons in de Sahara van iemand anders. Je zult elektrische leidingen moeten hebben door heel Spanje en Frankrijk om dat vermogen van de Sahara naar Surrey te brengen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay : Une vérification des données sur les énergies renouvelables - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -
David MacKay: Hernieuwbare energie tegen het licht gehouden - TED Talks -


Il y a quatre ans, 23 pays africains se sont réunis pour créer la grande muraille verte du Sahara.

Vier jaar geleden kwamen 23 Afrikaanse landen samen om de Great Green Wall Sahara te creëren.
https://www.ted.com/talks/magn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson : transformer les dunes en architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/magn (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -


Mais si vous regardez une carte de Londres tracée p ar un cartographe assidu, vous y verrez un trou de 2 km carré près du centre – c'est là que se trouve la Cité de Londres, au milieu de la grande ville de Londres.

Maar als je kijkt kaart van Londen gemaakt door een zorgvuldige cartograaf zal die kaart een gat van een vierkante mijl in het midden hebben - het is hier waar de City of London leeft in de stad genaamd Londen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The (Secret) City of London, Part 1: History - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The (Secret) City of London, Part 1: History - author:CGP Grey
The (Secret) City of London, Part 1: History - author:CGP Grey


Le ministre de l’Éducation là-bas dans le sud, à Londres s'est déclaré lui-même un grand fan . Les organisations professionnelles pensaient la même chose de notre manière de beaucoup mieux préparer les enfants à la vraie vie professionnelle d'aujourd'hui. En fait, le responsable des Chambres de Commerce est désormais le président du Studio Schools Trust et l'aide, pas seulement avec les grandes entreprises, mais aussi les petites dans tout le pays.

De minister van onderwijs helemaal in het zuiden in Londen liet weten dat hij een grote fan was. De ondernemersorganisaties vonden ook dat we met iets bijzonders bezig waren, met het veel beter voorbereiden van kinderen op echt werk vandaag. De algemeen directeur Kamer van Koophandel is nu zelfs de voorzitter van de Studioschool-trust en hij helpt ons, niet alleen met de grote ondernemingen, maar ook met kleine bedrijven over het hele land.
https://www.ted.com/talks/geof (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoff Mulgan : Une courte présentation de l’École Studio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geof (...) [HTML] [2016-01-01]
Geoff Mulgan: Een korte kennismaking met de 'Studioschool' - TED Talks -
Geoff Mulgan: Een korte kennismaking met de 'Studioschool' - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsh ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Il est passé d'être cette créature ridicule seulement adaptée à un environnement spécifique, à ce grand voyageur qui vient juste d'arriver au Sahara, et qui pourrait théoriquement arriver n'importe où.

Het ging van dit enorm plaatsgebonden wezen, alleen gemaakt voor deze specifieke omgeving, naar deze wereldreiziger die toevallig in de Sahara is en virtueel overal kan terechtkomen.
https://www.ted.com/talks/lati (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous ne devinerez jamais d'où viennent vraiment les chameaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lati (...) [HTML] [2016-01-01]
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -
Je hebt geen idee waar kamelen echt vandaan komen - TED Talks -


D'où vous pourriez voir l'alios du sud du Sahara, ou la ville de New York, d'une façon presque onirique, ou les motifs à carreaux des plaines d'Europe de l'Est, ou les Grands Lacs comme un amas de petites flaques d'eau.

Waar je de Sahara kunt zien, of New York op een bijna droomachtige manier, of de lappendeken van Oost-Europese velden of de Grote Meren als een verzameling kleine poeltjes.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que j'ai appris en devenant aveugle dans l'espace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn les uit een blinde ruimtewandeling - TED Talks -
Mijn les uit een blinde ruimtewandeling - TED Talks -


Le Sahara était bien plus grand qu'il ne l'est aujourd'hui.

De Sahara was toen veel groter dan nu,
https://www.ted.com/talks/spen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells construit un arbre généalogique pour toute l'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/spen (...) [HTML] [2016-01-01]
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -
Spencer Wells bouwt een stamboom voor de hele mensheid. - TED Talks -


Je vais mener une expédition au Sahara pour explorer le plus grand site néolithique d'Afrique.

Ik ga een expeditie naar de Sahara leiden om te graven op de grootste neolithische site van Afrika.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -


Un carnivore de 15 mètres de long qui chassait ses proies dans les rivières il y a 97 millions d'années, le Spinosaurus est un dragon des temps reculés. Le paléontologue Nizar Ibrahim et son équipe ont trouvé de nouveaux fossiles, cachés dans les falaises du désert du Sahara marocain, qui nous aident à en apprendre davantage sur le premier dinosaure aquatique - qui pourrait aussi être le plus grand de tous les dinosaures carnivores ...[+++]

De Spinosaurus is een draak uit het verre verleden , een vleeseter van 15 m lang die 97 miljoen jaar geleden op jacht was. Paleontoloog Nizar Ibrahim en zijn team vonden nieuwe fossielen die waren verborgen in steile rotsen in de Marokkaanse Sahara. Hiervan leren we meer over de eerste zwemmende dinosaurus, misschien zelfs de grootste vleesetende dinosaurus ooit.
https://www.ted.com/talks/niza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons déterré le Spinosaurus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/niza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -




D'autres ont cherché : fois le grand londres dans le sahara     créer la grande     pays     verte du sahara     grande     carte de londres     mais     lui-même un grand     londres     l’éducation là-bas dans     grand     humides et sombres     lumière naturelle dans     peu par hasard     d'arriver au sahara     grands     sud du sahara     bien plus grand     sahara     plus grand     vais     expédition au sahara     ses proies dans     désert du sahara     grand londres dans le sahara     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grand londres dans le sahara ->

Date index: 2024-07-02
w