Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «gouvernement confédéré a choisi » (Français → Néerlandais) :
Dont celui d'un artiste allemand/prussien de l'Alabama qui est peut-être allé chercher l'inspiration du côté de l'Empire d'Autriche. Et de Betsy Ross. (Au passage : puisqu'on parle de drapeaux mal nommés, Betsy Ross n'a sans doute jamais conçu ce drapeau : il n'y a aucune preuve que c'est le cas, seulement des histoires qui remontent à bien après sa mort, un peu comme pour Lady Godiva. Mais on s'él
oigne du sujet.) Le gouvernement confédéré a choisi ceci comme drapeau officiel et l'a nommé Étoiles et Barres . Ce qui fait que nommer celui-là Étoiles et Barres est faux à deux égards : ce n'est pas son nom ; et ça, c'est une croix. Ça, ce s
...[+++]ont des barres.
waaronder een van een duits-pruissische kunstenaar in Alabama die misschien had overgekeken van de Oostenrijkse rijk... en Betsy Ross. (Even kort: nu we het toch over verkeerd genoemde vlaggen hebben, heeft Betsy Ross deze vlag waarschijnlijk niet ontworpen. Er is geen bewijs voor, alleen maar verhalen van lang nadat ze dood ging, Lady Godiva style. Maar we raken afgedwaald) de Confederatie besloot dat dit haar officiele vlag zou worden en noemde het de Stars and Bars -- Dus dit de Stars and Bars noemen is dubbel fout: dat is niet de naam, en dat is een kruis. Dit zijn strepen.
Il y a un chef Sunnite, un chef Chiite, il y a les septs chefs des septs plus grandes tribus, il y a un Chrétien et un Sabéen, il y a des femmes et il y a tous les partis politiques dans ce conseil. Qu'est-ce qui ne va pas avec les gens que nous avons choisis ? La réponse fut : Le problème, ce n'est pas les gens que vous avez choisis. Le problème, c'est que c'est vous qui les avez choisis. Je n'ai pas rencontré, en Afghanistan, ni même dans la plus isolée des communautés qui que ce soit qui ne veuille pas avoir son mot à dire sur qui les gouverne.
Er is een soennitische sheikh, er is een sjiitische sheikh, er zijn zeven leiders van de zeven grote stammen, er is een christen en een sabiaan bij, er zijn vrouwelijke vertegenwoordigers, elke politieke partij is vertegenwoordigd. Wat is er mis met de mensen die we hebben gekozen? Het antwoord kwam: “Het probleem zijn niet de mensen die jullie hebben gekozen. Het probleem is dat 'jullie' ze hebben gekozen. Ik heb in Afghanistan nooit iemand ontmoet, zelfs niet in de meest afgelegen dorpen, die geen inspraak wilde in wie hen regeert.
Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique.
Gedurende de vijf jaar na 11 september toen de Amerikaanse media en overheid zochten naar verborgen en onbekende plekken buiten hun landsgrenzen, vooral de massavernietigingswapens, verkoos ik naar binnen te kijken, naar dat wat deel uitmaakt van de Amerikaanse grondslagen, mythologie en het dagelijks functioneren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gouvernement confédéré a choisi ->
Date index: 2023-02-14