Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «gens sur des problèmes universels » (Français → Néerlandais) :
Et c’est la dernière partie de cette mission, la célébration, qui m’a ramené à l’époque où enfant, voulais raconter des histoires pour faire réfléchir les gens sur des problèmes universels.
Dit laatste deel van de missie, het vier-gedeelte, herinnerde me echt aan toen ik als kind verhalen wilde vertellen om mensen te betrekken in de thema's die ons allemaal raken.
A partir d'une sélection de produits stimulant l'inspiration, insolites ou amusants, Paul Bennett, le célèbre designer et concepteur d'images de marque anglais explique que le design n'est pas forcément radical et révolutionnaire, et qu'il permet parfois de solutionner des petits problèmes universels et négligés de manière élégante.
Terwijl hij een reeks inspirerende, ongebruikelijke en speelse producten laat zien, legt de Britse design-goeroe Paul Bennet uit dat design niet over grootse gebaren hoeft te gaan, maar dat het kleine, universele problemen kan oplossen die anders over het hoofd worden gezien.
Alors, ce que vous avez soudainement commencé à réaliser - ou ce que j'ai commencé à réaliser - c'est que, lorsque vous avez commencé à discuter avec ces entreprises, l'idée de comprendre votre marque est un problème universel.
Wat je plotseling begint te beseffen - of wat ik begon te beseffen - dat als je gesprekken met deze bedrijven start, het begrijpen van wat jouw merk is, een universeel probleem is.
Ils ont trouvé un truc appelé Twitter. Ils faisaient la distinc
tion entre tous ces problèmes. Ils disaient : « Ces enfants sont égarés. » Par conséquent
, ils ont demandé à leurs parents de descendr
e dans la rue, de les récupérer, et de les ramener à la maison. C'est ce qu'ils demandaient. C'est leur propagande. « Ramenez ces enfants chez eux, parce qu'ils se sont égarés. » Mais oui, ces jeunes qui ont été inspi
rés par des valeurs ...[+++]universelles, qui sont suffisamment idéalistes pour concevoir un magnifique futur, et qui sont, dans le même temps, suffisamment réalistes pour équilibrer ce genre d'imagination et le processus qui y amène -- sans faire usage de la violence, sans essayer de créer le chaos. Ces jeunes gens, ils ne sont pas rentrés chez eux. Les parents sont en fait descendus dans la rue et ils les ont soutenus. C'est comme cela que la révolution est née en Tunisie.
Ze vonden iets als Twitter. Ze wilden dit soort kwesties oplossen. En zij zeiden: Deze kinderen zijn misleid. Daarom vroegen ze hun ouders ook op straat te komen en hun kinderen terug naar huis te brengen. Dit is wat ze vertelden. Dat was hun propaganda. Breng deze kinderen thuis, want ze zijn misleid. Maar ja, deze jongeren zij
n geïnspireerd door universele waarden, idealistisch genoeg om zich een prachtige toekomst voor te stellen en, tegelijkertijd, realistisch genoeg om dit soort van verbeelding in evenwicht te houden en ook het p
...[+++]roces dat ertoe leidt - geen gebruik maken van geweld, niet proberen chaos te creëren. Deze jonge mensen, gingen niet naar huis. In feite gingen ook de ouders de straat op en steunden hen. En dit is hoe de revolutie werd geboren in Tunesië. Je suis universellement généralisable. » (Rires) Je pense que c'est là que je suis devenu un homme blanc de classe moyenne. La classe, l'ethnie et le sexe ont cessé d'être le problème d'autres gens, ils me concernaient. Il me fallait commencer à penser à ces sujets. Parce que j'étais privilégié, ils avaient été invisibles pour moi pendant longtemps.
Ik ben universeel generaliseerbaar. (Gelach) Op dat moment werd ik een blanke middenklasseman. Klasse, ras en geslacht ging niet over andere mensen, het ging over mij. Ik moest daarover na gaan denken en ik was bevoorrecht omdat het voor mij zo lang onzichtbaar was geweest.
Donc permettez-moi de vous montrer ce que nous faisons. C'est de la recherche -- non disponible à la vente. Nous travaillons avec les gens d'I.B.M. Research du Accessibility Center pour coupler des technologies afin d'aboutir à un traducteur universel.
Ik toon jullie wat we doen. Dit is onderzoek, niet te koop. Ik toon jullie wat we doen. Dit is onderzoek, niet te koop. We werken met mensen van IBM Research, het Toegankelijkheidscentrum, om technologie te bundelen om aan een universele vertaler te werken.
D'autres étaient des groupes d'étude virtuels, parfois en fonction de la langue ou selon des critères culturels. En bas à gauche, vous voyez notre groupe d'étude universel et multiculturel où les gens voulaient explicitement entrer en relation avec des gens d'autres cultures.
Soms waren ze virtueel, soms per taal, per cultuur, en daar linksonder zie je onze multiculturele universele studiegroep, waarin mensen expliciet contact zochten met mensen uit andere culturen.
T
out est dans le contexte. Vous comprenez que vous pouvez vous préparer mais ce qu
e vous pouvez faire pour vous préparer est limité. Vous pouvez prendre de l'eau, une carte, vous pouvez prendre un sac. Mais ce qui compte vraiment ce
sont deux genres de problèmes : les problèmes qui arrivent sur la montagne que vous ne pouviez pas anticiper, comme, par exemple, de la glace sur une paroi, mais que vous pouvez contourner, et les problèmes que vous ne pouv
...[+++]iez pas prévoir et que vous ne pouvez pas contourner, comme une tempête soudaine ou une avalanche ou un changement météorologique. La solution à cela c'est un guide qui est allé sur cette montagne à toutes les températures, à toutes les périodes de l'année. Un guide qui, par-dessus tout, sait quand faire demi-tour, qui ne s'acharne pas sans relâche quand les conditions vont à son encontre. Ce que nous recherchons chez les pompiers, les escaladeurs, les policiers, et ce que nous devrions chercher lors d'une intervention, ce sont des preneurs de risques intelligents, et non pas des gens qui plongent aveuglément du haut d'une falaise, pas des gens qui déboulent dans une pièce en feu, mais des gens qui pèsent les risques, qui pèsent leurs responsabilités. Parce que la pire chose que nous ayons faite en Afghanistan est cette idée que l'échec n'est pas une option.
Het draait om context. Je begrijpt dat je je kunt voorbereiden, maar de hoeveelheid voorbereiding die mogelijk is, is beperkt. Je kunt water meenemen, en een kaart, en een rugzak. Maar wat echt een rol speelt
, zijn twee soorten problemen -- problemen die optreden op het terrein die je niet kon voorzien, zoals bijvoorbeeld ijs op een helling, maar waar je wel omheen kunt. En problemen die je niet kon voorzien en waar je niet omheen kunt, zoals een plotse storm of lawine of een verandering van weer. C
ruciaal hier is een gids die op die berg is ...[+++]geweest in elke temperatuur, in elke periode. Een gids die, bovenal weet wanneer terug te keren. Iemand die niet onophoudelijk doorduwt wanneer de omstandigheden zich tegen hem keren. Wat we zoeken in brandweerlieden, in klimmers, in politiemensen, en wat we zouden moeten zoeken voor interventie, zijn intelligente risiconemers -- niet mensen die blindelings in een afgrond springen, niet mensen die een brandende kamer binnenvallen, maar die de risico's afwegen, hun verantwoordelijkheden afwegen. Want het ergste wat we in Afghanistan hebben gedaan is het idee dat falen geen optie is,Parce que le gribouillage est si accessible universellement et qu'il n'est pas intimidant en tant qu'art, on peut l'exploiter comme un portail par lequel on amène les gens à des niveaux supérieurs de savoir visuel.
Omdat doedelen zo universeel toegankelijk is en omdat het niet intimiderend is als kunstvorm, kan het gebruikt worden als een portaal om mensen te bewegen naar hogere niveaus van visuele geletterdheid.
(Rires) Il s'avère qu'alors que chacune de ces différences individuelles est cloisonnée -- il n'existe qu'un nombre limité de familles aux prises avec la schizophrénie, il n'existe qu'un nombre limité de familles d'enfants qui sont transgenres, il n'existe qu'un nombre limité de familles de prodiges -- qui font également face à des défis similaires de bien des manières -- il n'existe qu'un nombr
e limité de famille dans chacune de ces catégories -- mais si vous commencer à penser que s'arranger avec des différences au sein de votre famille
est ce sur quoi les gens se penche ...[+++]nt, alors vous découvrirez que c'est un phénomène quasi universel.
(
Gelach) Deze individuele verschillen blijken allemaal verdeeld te zijn -- slechts enkele families krijgen te maken met schizofrenie, slechts enkele families hebben kinderen die transgender zijn, slechts enkele families hebben wonderkinderen -- families met gelijkaardige uitdagingen -- slechts enkele families horen in elk van deze categoriëen -- maar wanneer je bedenkt dat omgaan met verschillen binnen je fam
ilie hetgeen is dat mensen doen, dan ontdek je dat het een bijna universeel fenomeen ...[+++]is. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gens sur des problèmes universels ->
Date index: 2023-04-04