Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "gens sont sortis des sentiers " (Frans → Nederlands) :
Plusieurs fois, des gens sont sortis des sentiers battus pour m'aider.
Steeds opnieuw deden mensen moeite om mij te helpen.
D'énormes irrégularités ont été révélées, et les gens sont sortis pour protester, ce qui était très improbable en Russie.
Er waren massale ongeregeldheden. Mensen gingen de straat op om te protesteren, wat heel ongebruikelijk was in Rusland.
Il menait ses hommes dans les rues de Najaf, en Irak, et soudain des gens sont sortis des maisons des deux côtés de la route, en criant, en hurlant, très en colère, ils ont entouré ces très jeunes soldats qui étaient complètement terrifiés, qui ne savaient pas ce qui se passait, qui ne parlaient pas arabe.
Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel Chris Hughes.
Mais si je marche épaule contre épaule, même jusqu'à avoir les épaules en contact cela ne pose pas de problème. Qui se dispute en marcha
nt ? C'est pourquoi dans les négociations, souvent, quand ç
a se complique, les gens vont marcher dans le
s bois. Alors j'ai eu l'idée d'inspirer un chemin, une route -- pensez à la r
oute de la soie, le sentier des Appal ...[+++]aches qui suit les traces d'Abraham. Les gens ont dit C'est insensé. On ne peut pas faire ça. On ne peut pas retracer les pas d'Abraham. C'est trop dangereux. Il faut traverser toutes ces frontières. ça passe par 10 pays différents du Moyen-Orient parce que ça les réunit tous. Et donc nous avons étudié cette idée à Harvard. Nous avons fait notre audit de faisabilité. Et ensuite il y a quelques années, un groupe parmi nous environ 25 d'entre nous de près de 10 pays différents, ont décidé de voir si nous pouvions marcher dans les pas d'Abraham, en partant de son lieu de naissance dans la cité d'Urfa dans le sud de la Turquie, en Mésopotamie du Nord.
Maar als ik schouder aan schouder stap, zelfs als de schouders elkaa
r raken, dan is het geen probleem. Wie vecht terwijl hij stapt? Daarom gaat men tijdens onderhandelingen vaak, als het moeilijk gaat, wandelen in de boss
en. Zo kreeg ik het idee waarom niet een pad, een route op hem te inspireren -- zoals de zijderoute, zoals de Appalachian trail -- een pad dat in de voetstappen zou treden van Abraham. Men zei: Dat is waanzin, dat kan je niet doen. Je kan niet in het voetspoor van Abraham lopen. Het
is te onveilig. Je ...[+++]moet al die grenzen over. Het doorkruist 10 verschillende landen in het Midden-Oosten, want het verenigt ze allemaal. Daarna bestudeerden we het idee op Harvard. We deden ons boekenonderzoek. Enkele jaren geleden besloot een deel van ons, ongeveer 25 van ons uit 10 verschillende landen, te bekijken of we in het voetspoor van Abraham konden lopen, vanaf zijn oorspronkelijke geboorteplek in de stad Urfa in Zuid-Turkije, Noord-Mesopotamië.C
A : Ils sont très motivés, d'accord. Et que diriez-vous, par exemple, à, vous savez, quelqu'un de la famille, quelqu'
un dont le fils est dans l'armée américaine, qui vous dirait Vous sav
ez quoi ? Vous avez sorti quelque chose que quelqu'un voulait sortir dans un but précis. On voit un sold
at US qui rigole de gens en train de mourir. Et ça donne --
...[+++]ça a donné -- l'impression à des millions de gens dans le monde entier que les soldats américains sont des gens inhumains. En fait, ils ne le sont pas. Mon fils ne l'est pas. Comment osez-vous faire ça ? Que répondriez-vous à cela ? JA : Oui, on a beaucoup de choses comme ça. Mais, rappelez-vous, les gens de Bagdad, les gens en Irak, en Afghanistan, ils n'ont pas besoin de voir la video; Ils voient ça tous les jours. Alors, ça ne va pas changer leur opinion, ou leur perception.
CA: Dus ze zijn goed beargumenteerd. En wat zou je zeggen tegen, bijvoorbeeld, de, je weet wel, de ouder van iemand -- van wie de zoon dient in het Amerikaanse leger, en zeg
t: Weet je, je laat iets zien waar iemand een belang bij had om het
uit te brengen. Het toont een Amerikaanse soldaat die lacht om stervende mensen. Dat geeft het beeld -- heeft het beeld gegeven aan miljoenen mensen over de wereld dat Amerikaanse soldaten onmenselijk zijn. Terwijl ze dat niet zijn. Mijn zoon niet. Hoe durf je!? Wat zou je daar
...[+++]op antwoorden? JA: Ja, dat krijgen we vaak te horen. Maar onthoudt, de mensen in Bagdad, de Iraakse bevolking, de Afghaanse bevolking -- zij hoeven deze video niet te zien; zij zien dit elke dag. Dus dit zal hun mening niet veranderen. Het zal hun visie niet aanpassen.Et alors que nous nous apprêtions à revenir de l'enterreme
nt, les voitures se sont arrêtées à des toilettes
pour permettre aux gens de se rafraichir avant le long trajet retour vers la ville. Et la limousine s'est vidée. Ma mère, ma soeur, ma tante
, elles sont toutes sorties, mais mon père et moi sommes restés dans la limousine. Et à peine les femmes
sorties, il a éclat
...[+++]é en sanglots.
Terwijl we ons klaarmaakten om terug te komen van de begrafenis, stopten de auto's bij de toiletten zodat mensen zich konden opfrissen voor de lange trip terug naar de stad. De limousine geraakt leeg. Mijn moeder, zus, tante, ze stappen uit, maar mijn vader en ik blijven in de limousine. Zodra de vrouwen uit de auto zijn barst hij in tranen uit.
Mais on ne va pa
s faire ça avec des gens normaux. On va faire ça avec des
gens qui ont un déficit cognitif. On a choisi de traiter des patients qui souffrent de la maladie d'Alzheimer, et qui ont des déficits du système cognitif et de la mémoire. Comme vous savez, c'est le principal symptôme du stade précoce de la maladi
e d'Alzheimer. On a donc placé des électrodes à l'intérieur de ce circuit, dans une zone du cerveau appelée le fornix, qui est l'autor
oute d'entrée et de ...[+++]sortie du circuit de la mémoire, dans le but de voir si on pouvait l'activer, et ainsi aider ces patients atteints de la maladie d'Alzheimer. Il s'avère que dans le cas de la maladie d'Alzheimer, il y a un grand déficit d'utilisation du glucose dans le cerveau.
We gaan dat ni
et doen bij normale mensen. We gaan dit doen bij mensen met cognitieve tekorten. We kozen voor de behandeling patiënten met de ziekte van Alzheimer met cognitieve tekorten en geheugentekorten. Zoals jullie weten, is dit het voornaamste symptoom van vroege Alzheimer. Zoals jullie weten, is dit het voornaamste symptoom van vroege Alzheimer. We plaatsten elektroden in dit circuit in e
en hersengebied, de fornix. Dat is de snelweg naar en van
...[+++]dit geheugencircuit. We wilden nagaan of we dit circuit konden activeren, en of dat deze patiënten zou helpen. en of dat deze patiënten zou helpen. Nu blijkt dat bij Alzheimer er een enorm tekort in glucosegebruik is in de hersenen.Zoomons ici sur Haïti. La carte de Port-au-Prince à la fin de 2009 n'était pas complète, pas aussi bonne que celle de la Californie. Heureusement, juste après le tremblement de terre, GeoEye, une entrep
rise commerciale, a sorti des images satellite avec une licence qui permettait à la communauté open-source de les utiliser. Voici la durée du m
ois de janvier, les gens font des modifications, voilà le tremblement de terre. Après le tremblement de terre, immédiatement, des
gens ...[+++] partout dans le monde, des mappers qui voulaient aider, et le pouvaient, ont regardé ces images, construit la carte, qui se développe rapidement.
Hier inzoomend op
Haïti. De kaart van Port au-Prince aan het einde van 2009 was niet helemaal wat het zou kunnen zijn, niet zo goed als de kaart van Californië. Gelukkig, net na de aardbeving, GeoEye, een commerciëel bedrijf, gaf sateliet foto's vrij met een licentie die de open-source gemeenschap toestond het te gebruiken. Dit is januari in e
en tijdsbestek, van mensen die bewerken...dat is de aardbeving. Na de aardbeving, meteen, mensen over de hele wereld, kaartenmakers die wilde helpen, en konden, keken naar de
...[+++] beelden, bewerkten de map, terwijl ze hem snel opbouwden.Certaines de nos images ont sorti des gens de prison, des gens arrêtés injustement, accusés à tort, et on a pu prouver leur innocence.
Sommige beelden zorgden ervoor dat mensen de gevangenis konden verlaten, mensen die onterecht in hechtenis waren genomen, onder valse beschuldigingen, en wij konden hun onschuld bewijzen.
Plein de gens soumettent toujours de nouveaux Modestes Chefs-d'œuvres . Au MoMa, on a donc sorti des carnets - pour que les gens puissent soumettre leurs propres Modestes Chefs-d'œuvres.
Iedereen stelt de hele tijd nieuwe Humble Masterpieces voor. In MoMa legden we een paar gastenboeken neer -- voor mensen die hun eigen Humble Masterpieces wilden suggereren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gens sont sortis des sentiers ->
Date index: 2023-03-03