Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "gens sont morts à cause " (Frans → Nederlands) :
C'était écœurant. Des gens sont morts à cause de dessins humoristiques.
Het was weerzinwekkend. Mensen gingen dood vanwege cartoons.
Prou
vez-leur qu'ils ont tort . Peut-être que votre obstacle est que vous avez un trouble d'ap
prentissage, et les gens pensent que vous êtes stupide. Prouvez-leur qu'ils ont
tort . Peut-être que les
gens vous jugent à cause de la couleur de votre peau ou de vos origines familiales. Prouvez-leur qu'ils ont
tort . Je sais que beaucoup de gens ne jette qu'un seul regard sur
...[+++] moi et me juge . Ils disent : « Oh, cet enfant ne peut pas être bon au basket-ball. Une jambe, Une main. » Si quelqu'un pense que vous ne pouvez pas surmonter les obstacles, prouvez-leur qu'ils ont tort.
Bewijs ze het tegendeel. Misschien is jouw obstakel wel een leerachterstand en denken mensen dat je dom bent. Bewijs ze het tegendeel. Misschien beoordelen mensen jou op je huidskleur of op de achtergrond van je familie. Bewijs ze het tegendeel. Ik ken heel veel mensen die naar mij kijken en me meteen veroordelen. Ze zeggen: Oh, hij kan nooit goed zijn in basketbal, met maar één been, één hand. Als ze denken dat jij je obstakels niet kan overwinnen, bewijs ze het tegendeel.
Deux tiers des 150.000 personnes qui sont mortes aujourd'hui sont mortes de causes liées à l'âge. Actuellement nous pensons que
Twee-derde van de 150000 mensen die vandaag sterven, zullen sterven van leeftijdsgebonden redenen.
Vous ne pourrez pas les supporter. Mais si vous n'avez que 50 ans, il y a une chanc
e que vous pourriez sortir de la descente en piqué et, vous savez -- (Rires) ensuite tenir bon. Et commencer à devenir biologiquement
plus jeune dans un sens réel, en ce qui concerne votre jeunesse aussi bien physique que mentale, et en ce qui conce
rne votre risque de mort des causes liées à l'âge. Et évidemment, si vous êtes un peu plus jeune que ce
...[+++]la, alors vous n'allez jamais vraiment même approcher un état où vous seriez assez fragile pour mourir des causes liées à l'âge.
Het zal niet werken. Maar als je pas 50 bent is er een kans dat je uit de duik kan ontsnappen (Gelach) en dit kan overleven. En zinvol, biologisch jonger wordt, in termen van jeugdigheid, zowel fysiek als mentaal en in termen van risico op dood door leeftijdsgerelateerde oorzaken. En als je natuurlijk wat jonger bent, zul je nooit zo fragiel worden om te sterven aan leeftijdsgerelateerde oorzaken.
Ce n'est pas surprenant que des gens soient morts, parce qu'on ne sait jamais quelle quantité de gaz les gens vont inhaler, dans quelle position ils vont tomber quand ils s'évanouissent, etc.
Geen verrassing dat mensen stierven, omdat je niet weet hoeveel gas elke persoon gaat inademen, in welke houding ze zullen vallen wanneer ze het bewustzijn verliezen, enzovoort.
Déjà, rien que ces derniers jours, nous avons eu tellement de gens parlant de choses auxquelles elles tiennent, de choses qui les passionnent, qui peuvent faire la différence dans le monde, et l'idée d'avoir ce groupe de gens réunis - certaines des causes en lesquelles nous croyons, les fonds que cette conférence peut soulever et les idées - je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps.
Nu al, slechts in de laatste paar dagen hebben we al zoveel mensen horen praten over dingen die zij belangrijk vinden, waar zij passie voor hebben en dingen die een verschil kunnen maken in de wereld. En het idee dat deze groep mensen samen komt met sommige doelen waar we in geloven, het geld en de ideeën die deze conferentie kan opbrengen. Ik geloof echt dat deze combinatie na verloop van tijd een verschil zal maken.
Malheureusement, au cours des 18 prochaines minutes pendant lesquelles je donnerai ma présentation, quatre Américains qui sont présentement vivant seront morts à cause de la nourriture qu’ils mangent.
Jammer genoeg, in de 18 minuten die volgen waarin ik praat, zullen vier Amerikanen die leven dood zijn wegens het voedsel dat ze eten.
L'UNICEF a rapporté qu'en 2011 6,9 millions d'enfants de moins de cinq ans sont morts à cause de maladies évitables liées à la pauvreté.
UNICEF geeft aan dat in 2011 6,9 miljoen kinderen jonger dan vijf jaar stierven aan te voorkomen, armoede-gerelateerde ziektes.
Mais ils sont morts à cause de différentes raisons personnelles.
Maar ze hadden ieder hun persoonlijke redenen.
C'est une chose terrible de vaporiser du DDT sur des champs de coton, mais c'est vraiment une bonne chose de l'utiliser pour éliminer des millions de morts à cause de la malaria dans un petit village.
Het is een vreselijk ding om DDT te spuiten op de katoenvelden, maar het is echt een goed ding om het te gebruiken om miljoenen gevallen van dood door malaria in kleine dorpen te elimineren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gens sont morts à cause ->
Date index: 2023-11-05