Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «gens remettent en cause » (Français → Néerlandais) :
Les gens remettent en cause les choses, s'auto-gouvernent, ils apprennent à gérer leurs propres affaires, ils prennent leur propre futur en main.
Mensen stellen vragen, mensen regeren zichzelf, mensen leren hun eigen zaken te beheren. Ze nemen hun toekomst in eigen hand.
Donc en remettant en cause l'hypothèse que toutes les aiguilles doivent arriver de manière parallèle, ce projet m'a aussi appris une leçon importante: Quand on est dans le doute, quand votre chemin est bloqué, pivotez !
Dus door de veronderstelling in vraag te stellen dat alle naalden parallel moeten zijn, leerde dit project me een belangrijke les. Bij twijfel -- Als je weg versperd is, zoek dan een omweg.
J'ai besoin de marginaux, de dissidents, d'aventuriers, de rebelles qui remettent en cause, contournent les lois, prennent des risques.
Ik heb behoefte aan individualisten, dissidenten, avonturiers, buitenstaanders en rebellen die vragen stellen, de regels aanpassen en risico's nemen.
Ce sont celles qui remettent en cause les choses que nous pensons déjà être vraies.
Die stellen de dingen in vraag die we al menen te weten.
Elles remettent en cause l'idée que si vous voulez quelque chose à un prix abordable, ça doit être du prêt-à-porter.
Ze betwisten het idee dat iets betaalbaars automatisch dertien-in-een-dozijn wordt.
Elles remettent en cause la notion même des modèles de développement occidentaux.
Ze stellen de westerse modellen van ontwikkeling in vraag.
Ils remettent en cause les visions admises aux limites de la science et sous les conditions les plus exigentes.
Ze rekken de mogelijkheden aan de rand van de wetenschap wat op onder de meest veeleisende omstandigheden.
Sans aucune explication médicale, les gens cherchaient des causes surnaturelles et trouvaient ce qui ressemblait à des preuves dans les cadavres des victimes.
Zonder medische verklaringen zochten mensen naar bovennatuurlijke oorzaken en ze vonden wat leek op bewijs in de lichamen van de slachtoffers.
Et la semaine dernière, lors d'une rencontre avec les représentants du gouvernement néerlandais, j’ai demandé à un des dirigeants du groupe s’il croyait possible que des gens meurent à cause du piratage de DigiNotar.
Ik vroeg vorige week op een bijeenkomst met Nederlandse vertegenwoordigers van de overheid aan een van de leiders van het team of hij het aannemelijk vond dat er mensen stierven als gevolg van de DigiNotarhack.
Le traitement dans ces cas est de séparer ceux avec des symptomes du reste et d'assurer les malades que oui, leurs symptomes sont réels, mais que non ils n'ont pas été exposé à quoi que ce soit de toxique, et en effet les gens se remettent sur pied rapidement : Le dernier est un des indicateurs qui sépare une vrai fuite de gas ou une arme biologique d'une maladie psychogène de masse .
De behandeling bestaat erin diegene met symptomen te scheiden van de rest en de zieken te verzekeren dat ja, hun symptomen echt zijn, maar nee ze zijn niet blootgesteld aan iets giftig, en ja iedereen zal snel beter worden: Dat laatste is een van de indicators dat een echt gaslek of biologisch wapen onderscheidt van massahysterie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gens remettent en cause ->
Date index: 2024-05-25