Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «gens là-bas travaillent » (Français → Néerlandais) :
C'est que les gens là-bas travaillent si intensément, ils sont persistants, créatifs, investis.
De mensen werken er zeer hard, volharden, zijn creatief, mogen hun ding doen.
Et ce que vous allez découvrir, si vous creusez un peu, vou
s trouverez que les gens -- c'est ce qui se passe
-- les gens vont au travail, et qu'en gros ils échangent leur journée de travail contre une série de moments de travail. C'est ce qui se passe au bureau. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail. C'est comme si la porte d'entrée au bureau était un mixeur, vous y entrez et votre journée est déchiquetée en morceaux, parce que vous avez 15 minutes par-ci et 30 minutes par-là, et puis quelque chose
...[+++]d'autre se présente qui vous sort de votre travail, et vous devez faire autre chose, puis vous avez 20 minutes, puis c'est l'heure du déjeuner. Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question. Et avant que vous vous en aperceviez, il est 17 heures, et vous faites le bilan de votre journée, et vous vous rendez compte que vous n'avez rien fait. Je veux dire, on a tous vécu ça. On l'a probablement vécu hier, ou le jour d'avant, ou encore avant cela. Vous faites le bilan de votre journée, et vous vous dites, je n'ai rien fait aujourd'hui.
Als je een beetje dieper gr
aaft, ontdek je dat mensen -- dit is wat gebeurt: mensen gaan naar hun werk en ze ruilen in feite hun werkdag in voor opeenvolgende werkmomenten. Dat gebeurt op het kantoor. Je hebt geen werkdag meer; je hebt werkmomenten. Het lijkt erop dat de ingang van het kantoor een foodprocessor is: je dag wordt versnipperd in stukjes, omdat je hier 15 minuten hebt en daar 30 minuten. Er gebeurt iets anders en je wordt van je werk gehaald. Je doet iets anders, daarna heb je nog 20 minuten en het is lunchtijd. Daarna heb je weer iets anders te doen, dan heb je 15 minuten en iemand klampt je aan met een vraag. Voor je het
...[+++]door hebt, is het 17:00 uur. Je kijkt terug op de dag, en beseft je dat je niks hebt kunnen afmaken. We hebben dit allemaal meegemaakt. Misschien gisteren, eergisteren of de dag daarvoor. Je kijkt terug op je dag en je denkt: Ik heb vandaag niks gedaan .(Rires) AK : Un mois plus tard, nous étions là-bas à Londres avec cette grosse boite et un studio plein de gens prêts à travailler avec nous.
(Gelach) AK: Een maand later waren we in Londen met die grote kist en een studio vol mensen, klaar om met ons te werken.
Nous concevons la nature humaine en concevant les institutions dans lesquelles les gens vivent et travaillent.
We geven de menselijke aard vorm door de instituties vorm te geven waarin mensen leven en werken.
Et si vous demandez à ces gens pourquoi ils travaillent sur la batterie en métal liquide, leur réponse ferait écho aux remarques du Président Kennedy à l'Université Rice en 1962 quand il a dit - et je prends des libertés ici - « Nous avons choisi de travailler sur le réseau au niveau de stockage, non pas parce que c'est facile, mais parce que c'est dur. » (Applaudissements) C'est donc l'évolution de la batterie en métal liquide.
Als je deze mensen vraagt waarom ze werken aan vloeibaar-metaalbatterijen, dan gaat hun antwoord terug naar de opmerkingen van president Kennedy aan de Rice University in 1962 toen hij zei - en ik permitteer me hier wat vrijheden - We werken aan opslag op netniveau, niet omdat het gemakkelijk is, maar omdat het moeilijk is. (Applaus) Dit is de ontwikkeling van de vloeibaar-metaalbatterij.
Les gens choisissent de travailler de la maison parce qu'ils en ont assez des embouteillages et des trains qui sont toujours pleins, en retard, trop chauds ou trop froids, mais ils continuent à travailler de la maison parce qu'ainsi, ils sont devenus directeurs de leurs propres vies.
Mensen kiezen voor thuiswerk omdat ze de verkeersellende beu zijn, en treinen die altijd overvol zijn, te laat, te warm of te koud, maar ze blijven thuiswerken omdat ze daardoor de regisseur van hun eigen leven zijn geworden.
Donc dans le vrai monde, on a des gens qui collaborent; on a des gens qui doivent travailler ensemble. Et on a beaucoup d'écrans différents.
In de echte wereld hebben we mensen die samenwerken, we hebben mensen die moeten samenwerken. En we hebben veel verschillende schermen.
et l'équipe est là-bas, travaillant en partenariat avec elle.
en het team is daar in samenwerkingsverband aan het werk.
J'ai vu la structure quand j'étais sur le train, je me suis arrêtée a la prochaine station et j'ai rencontré des gens là bas qui m'ont accordé l'accès à leur sous-sol, qui ressemblait beaucoup a des catacombes. Il avait été utilisé comme entrepôt pour des munitions pendant la guerre et aussi, à un moment, pour cacher des réfugiés juifs.
Ik zag de structuur toen ik in de trein zat, stapte de volgende halte uit, en ontmoette er mensen die me toegang verleenden tot hun catacombe-achtige kelder, die gebruikt werd voor munitieopslag tijdens de oorlog en ook een tijdlang om Joodse vluchtelingen te verbergen.
Ou bien est-ce qu'il y a une différence avec le virus au Brésil, ou la manière dont il interagit avec les gens là-bas ?
Of is er iets anders aan Zika in Brazilië, of de manier waarop het inwerkt op de mensen daar.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
gens là-bas travaillent ->
Date index: 2021-08-02