Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "genre de poisson " (Frans → Nederlands) :
Comme tous les vertébrés, et chaque fois qu'une espèce commence à s'adapter à ces grottes sombres et glaciales, sur d'innombrables générations, elle perd ses yeux et sa vue jusqu'à finir comme ce genre de poisson cavernicole sans yeux.
Dat is zo bij alle gewervelden en telkens als een vis zich begint aan te passen aan dit donkere, koude grottenmilieu gaan ze vele, vele generaties later hun ogen en zicht verliezen om te eindigen als een ogenloze holenvis als deze hier.
C'est le genre romantique, le genre où plus vous apprenez à connaître votre poisson, plus vous aimez le poisson.
Het is het romantische soort, het soort waarbij naarmate je meer van je vis te weten komt, je meer van de vis houdt.
Voici une
nouvelle espèce de poisson ange que nous avons découverte. Celui-ci nous l'avons découvert à l'époque des plongées à l’air, les mauvais jours des plongées à l'air, comme nous avions coutume de dire qua
nd nous faisions ce genre de plongées à l'air, nous étions à 110 mètres. Et je me souviens d'être rentré d'une de ces plongées profondes, et j'étais dans le brouillard, et la narcose prend un peu de temps, vous savez, pour se dissiper. C'est un peu comme le dégrisement. Et j'ai eu ce vague souvenir de voir ces poissons jaunes a
...[+++]vec une tache noire, et j'ai pensé, Oh, mince. J'aurais dû en prendre un. Je crois que c'est une nouvelle espèce. Et puis, finalement, je suis allé voir dans mon seau. Effectivement, j'en avais attrapé un -- j'avais juste complètement oublié que je l'avais fait. Donc nous avons décidé de nommer celui-ci Centropyge narcosis . C'est donc devenu son nom scientifique officiel, en référence à son habitude de loger en profondeur. Celui-là aussi est intéressant. Quand nous l'avons trouvé, nous n'étions pas bien sûr de la famille d'appartenance de cette chose, donc nous l'avons appelé le poisson du Dr. Seuss, parce qu'il semblait sortir d'un de ses livres. Maintenant, celui-là est vraiment cool.
Hier is nog een nieuwe maanvis die we ontdekten. Deze dateert nog uit de tijd dat we met lucht werkten, de 'slechte oude luchttijd', zoals we dat noemen. Met lucht op 110 meter diepte. Ik herinner me dat ik terugkwam van een van deze diepe duiken en ik was wat duizelig - de narcose heeft wat tijd nodig om weg te ebben. Het is een beetje als ontnuchteren. Ik had een vage
herinnering aan een gele vis met een zwarte vlek, en ik dacht: Ach, verdomme. Ik had hem moeten vangen. Ik denk dat het een nieuwe soort is. Tot ik in mijn emmer keek. En ja hoor, ik was helemaal vergeten dat ik er een had gevangen. (Gelach) We noemden hem Centropyge narc
...[+++]osis. Dat is zijn officiële wetenschappelijke naam, omdat hij op grote diepte leeft. Dit is ook nog een leuke. Aanvankelijk waren we niet eens zeker van de familie, dus noemden we hem de Dr. Seuss vis, omdat het leek op iets uit een van die boeken. Deze is best cool.Elle est venue en Californie, à Los Angeles me rendre visite et nous sommes allés à Malibu, cet endroit l'a beaucoup déçue. (Rire) Puis nous sommes allés da
ns un restaurant de poisson, Chad le surfer était notre serveur, lorsqu'il est venu à notre table ma mère lui a demandé : Proposez-vous des spécialités, jeune homme ? Et Cha
d a répondu : Ouai, genre ... ça, du saumon, qui est genre roulé dans ce truc, genre une de croûte de wasabi. C'est une vraie tuerie. Et ma mère s'est tournée vers moi et m'a dit : Mais quelle langue parle t-il
...[+++]? (Rire) J'ai répondu Anglais maman . Et elle a secoué la tête et dit : Oh ces américains ! Nous leur avons donné une langue. Pourquoi ne l'utilisent ils pas ? (Rire) Alors cette femme, une anglicane qui s'est convertie au catholicisme quand elle a épousé mon père -- il n'y a pas plus religieux qu'un converti catholique -- a décidé d'enseigner dans des régions rurales au Nigeria en particulier aux femmes Igbo la méthode d'ovulation Billings le seul moyen de contraception autorisé par l'Eglise Catholique.
Ze kwam naar Los Angeles om me
te bezoeken, en we gingen naar Malibu, dat haar erg teleurstelde. (Gelach) Toen gingen we naar een visrestaurant, en Chad de surfer was onze ober. Hij kwam aan tafel en mijn moeder vroeg: Heb je nog bijzondere gerechten, jongeman? Chad zegt: Zeker weten, we hebben totaal gave zalm gerold in een soort korst van wasabi, weet je wel. Helemaal waus... Mijn moeder draaide zich naar mij en zei: Welke taal spreekt hij? (Gelach) Ik zei: Engels, mam. Ze schudde haar hoofd en zei: O, die Amerikanen... we gaven hen een taal. Waarom gebruiken ze die niet? (Gelach) Dus deze vrouw, die overstapte van de kerk van Engeland
...[+++] naar het katholicisme toen ze mijn vader trouwde -- en niemand is doller dan een katholieke bekeerling -- besloot in de landelijke gebieden van Nigeria, vooral aan Igbovrouwen de Billings-ovulatiemethode te onderwijzen. Dit was het enige voorbehoedmiddel met katholieke goedkeuring.Si vous prenez tous les grands poissons, les bancs de poissons, etc, mettez-les sur une balance, mettez tous les animaux du genre méduse de l´autre côté, ces derniers gagnent indiscutablement.
Als je alle grote vissen en scholen vis zou nemen, en je legt ze aan een kant van de weegschaal, en je legt alle kwallensoorten aan de andere kant, winnen de kwallen met gemak.
Ce genre d'arbres aurait été là également, et les fleurs, et les lichens et la mousse, les papillons, les poissons dans le ruisseau, les oiseaux dans les arbres.
Deze soort bomen zouden er kunnen zijn geweest, en de bloemen en korstmossen en de mossen, de vlinders, de vissen in de beek, de vogels in de bomen.
Et je pensais que c'était la norme, parce que je n'avais jamais vu des poissons de ce genre.
Ik dacht dat dat de norm was, want ik had nooit vissen als deze gezien.
Et ce sont peut-être les genres de formes que quelqu'un découvrira sous la surface de Mars. où il y a probablement des lacs avec des poissons qui nagent sous la surface. JH: Oh, espérons-le. Oh mon dieu, oui. Oh, oui. Oh je m'imagine déjà.
zou het kunnen dat dit de soort vormen zijn die iemand zal ontdekken op Mars, waar in ondergrondse meren waarschijnlijk vissen zwemmen onder de oppervlakte. JH: Oh, laten we het hopen. Oh, mijn hemel, ja! Oh alsjeblieft.. ja. Oh, ik zie het voor me.
Ils ont des genres d'ingrédients que vous brossez sur un morceau de poulet ou de poisson, et ça le transforme pour que ça ressemble à du boeuf.
Ze hebben allerlei ingrediënten die je op een stuk kip of vis kunt smeren waardoor het er als biefstuk uit gaat zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
genre de poisson ->
Date index: 2021-11-02