Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "fût fait nous sommes retournés à notre " (Frans → Nederlands) :
Ham et moi avons pris 2 ans pour séquencer le génome humain en tant que projet secondaire, mais aussitôt que ce fût fait, nous sommes retournés à notre projet.
Ham en ik namen twee jaar vrij voor een nevenproject om het menselijke genoom in kaart te brengen, maar toen dat klaar was gingen we verder met de taak die voor ons lag.
Cela suggère que personne n'est un observateur extérieur de la nature. D'accord? Nous ne sommes pas définis par nos propriétés centrales, par les bits dont nous sommes faits. Nous sommes définis par notre environnement et par notre interaction avec cet environnement -- par notre écologie. Et cette écologie est nécessairement relative, historique et empirique.
Wat dit suggereert is dat niemand een objectieve beschouwer van de natuur is. Goed? We worden niet gedefiniëerd door onze centrale eigenschappen, door de stukjes waarvan we gemaakt zijn. We worden gedefiniëerd door onze omgeving en onze interactie met die omgeving -- door onze ecologie. En deze ecologie is noodzakelijkerwijs relatief, historisch en empirisch.
Nous sommes retournés à notre chambre d'hôtel, et Gene montrait à Natasha également où était Atlanta.
We gingen terug naar onze hotelkamer, en Gene liet Natasha ook zien waar Atlanta was.
P
uis nous avons perdu notre économie et nous
sommes retournés à 47 dollars. Parfois c'est 40, parfois c'est 50. A présent nous mettons en place un plan de relance. Cela s'appelle le plan de relance à mille millards de dollars. Nous allons resusciter l'économie. Avec de la chance cela se produira entre maintena
nt et 2015, quelque part dans cet intervalle. Que se passera t-il lorsque la reprise économique sera là
...[+++] ?
Toen verloren we onze economie en gingen we terug naar beneden naar 47. Soms is het 40, soms 50. Nu hebben we een stimuluspakket. Het wordt het biljoen dollar stimuluspakket genoemd. We zullen de economie nieuw leven inblazen. Hopelijk gebeurt dit tussen nu en 2015, ergens in die tijdspanne. Wat gebeurt er als de economie herstelt?
Je peux citer n'importe quel sage de Shakespeare à Stephen Colbert pour démontrer le fait que nous sommes nobles dans notre raison et infinis dans nos facultés et une espèce plus merveilleuse que les autres sur la planète quand il s'agit des choses cérébrales.
Elke wijze van Shakespeare tot Stephen Colbert laat ons weten dat we edel zijn door de rede, onbeperkt in mogelijkheden en ontzagwekkender dan wat dan ook op deze planeet als het aankomt op het cerebrale.
Si vous demandez à Tufte, il vous dira, Oui, c'est la façon la plus mauvaise de présenter une information. Ce que nous avons fait à Wired c'est que nous sommes allés voir notre département de conception graphique pour re-imaginer ces résultats de laboratoire.
Als je het aan Edward Tufte zou vragen, zou hij zeggen: Dit is de slechts mogelijke presentatie van informatie. Bij WIRED hebben we onze grafisch-ontwerp afdeling gevraagd dit laborapport opnieuw voor te stellen.
Il n
'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les m
urs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...V
ous voyez où ça nous mène. Je l'ai encouragée jusqu'à ce que cette photo se retrouve sur ma page Facebook. (Rires) Je me suis désidentifé immédiatement, je l'ai appelée J'ai dit. « Maman, tu ne mets plus jamais de photo de moi en bikini. » Et elle a dit, « Pourquoi ? Tu es tellement mignon, mon chéri. » J'ai dit, « Tu ne comprends v
raiment pas. » Nous sommes peut-être parmi les premières générations qui comprennent cette organisation numérique de nous-même. Nous sommes peut-être les premiers à enregistrer activement nos vies. Que vou
...[+++]s soyez d'accord ou pas avec votre héritage nous sommes en train de laisser derrière nous des traces numériques. Netra et moi voulions vraiment utiliser notre projet sur 200 ans pour organiser notre héritage numérique, et pas seulement l'héritage numérique mais nous croyons en l'organisation de l'héritage de mon passé, et de mon futur. Comment ? Vous pourriez poser la question. Je pense à l'avenir, je ne me suis jamais vu avancer dans le temps. En fait je vois le temps qui avance vers moi. Je visualise vraiment mon avenir qui approche. J'arrive à éviter ce que je ne veux pas et à attraper ce que je veux. C'est comme le parcours d'obstacle d'un jeu vidéo Et je m'en sors de mieux en mieux. Même quand je fais un tableau, je m'imagine derrière le tableau. Il existe déjà et quelqu'un est en train de le regarder, et je vois ce qu'il ressent instinctivement. Est-ce qu'il le ressent avec son cœur ou est-ce uniquement cérébral ?
Ze kreeg onlangs een Facebook-account, je begrijpt al waar dat heengaat.. Ik steunde haar volledig tot deze foto op mijn Facebook-pagina verscheen. (Gelach) tot deze foto op mijn Facebook-pagina verscheen. (Gelach) Ik heb me zelfs untagt. Eerst belde ik haar op: Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Mam, je mag nooit meer een foto van mij in bikini plaatsen. Ze zei: Waarom? Je ziet er zo schattig uit, lieverd. Ze zei: Waarom? Je ziet er zo schattig uit, lieverd. Ik zei: Je begrijpt het gewoon niet. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digitale beheren van onze imago's echt begrijpt. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digitale beheren van on
...[+++]ze imago's echt begrijpt. Misschien zijn we de eerste generatie die dit digitale beheren van onze imago's echt begrijpt. Misschien zijn we zelfs de eersten die onze levens actief opnemen. Misschien zijn we zelfs de eersten die onze levens actief opnemen. Want, of je het eens bent met je nalatenschap of niet, Want, of je het eens bent met je nalatenschap of niet, we laten de hele tijd digitale sporen achter. we laten de hele tijd digitale sporen achter. Dus Netra en ik wilden echt ons 200-jarenplan gebruiken Dus Netra en ik wilden echt ons 200-jarenplan gebruiken om die digitale nalatenschap te beheren. Niet alleen dat, we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. we geloven in het beheer van de nalatenschap van mijn verleden en mijn toekomst. Hoe we dat doen? Als ik aan de toekomst denk, zie ik mezelf nooit in de tijd vooruit bewegen, Als ik aan de toekomst denk, zie ik mezelf nooit in de tijd vooruit bewegen, maar zie ik de tijd naar mij teruglopen. maar zie ik de tijd naar mij teruglopen. Ik visualiseer dat mijn toekomst op me afkomt. Ik visualiseer dat mijn toekomst op me afkomt. Ik kan wat ik niet wil, ontwijken ...Si vous croyez, comme la majorité
d'entre vous, qu'il fait plus chaud en été qu
'en hiver parce que nous sommes plus proches du soleil, vous avez certainement dessiné une ellipse. D'accord ? Ceci expliquerait cela, n'est-ce
pas ? Sauf que dans votre... vous hochez la tête... dans votre ellipse, avez-vous pensé, Bon, qu'est-ce qui se passe pendant la nuit ? Entre l'Australie et ici, ils sont
...[+++]en été et nous sommes en hiver, est-ce que la Terre se jette vers le soleil pendant la nuit, et ensuite retourne à sa place à toute vitesse ? Voilà un phénomène très étrange, et nous avons donc deux modèles, ce qui est correct et ce qui ne l'est pas, et nous faisons ça, les humains, dans toutes sortes de domaines.
Als je gelooft, zoals de meesten, dat
het warmer is in de zomer dan in de winter omdat we dichter bij de zon
zitten, dan heb je vast een ellips getekend. Dat zou het verklaren, niet? Behalve dit -- je knikt -- : heb je bedacht, bij je ellips, wat er gebeurt tijdens de nacht? Tussen Australië en hier, het is zomer voor hen en winter voor ons. Spoedt de aarde zich naar de zon tijdens de nacht, en dan weer terug? Het is iets heel vreemds, en we hebben twee modellen in ons hoofd, van wat juist is en wat niet, en als mensen doen we dat op
...[+++]allerlei terreinen.On peut ainsi faire
la différence entre notre perception consciente des choses et leur véritable existence, mais c'est impossible d'en faire de même avec la conscience, car lorsqu'il s'agit d
e la conscience, si nous avons l'impression consciente d'ê
tre conscient, nous sommes bien conscients. Je veux dire, si un groupe d'experts venait me dire « Nous sommes des spécialistes en neurobiologie, nous avons étudié votre cas, Searle, et n
...[+++]ous sommes convaincus que vous n'êtes pas conscient, mais que vous êtes en réalité un robot très sophistiqué, » je ne me dirais pas, « Peut être que ces gars ont raison ? » Ça ne me viendrait même pas à l'esprit, parce que même si Descartes a sûrement fait des erreurs, il avait complètement raison sur ce sujet.
Maar dat onderscheid tussen hoe dingen bewust lijken en hoe ze werkelijk zijn, bewijst het bestaan van bewustzijn niet. Wat het bestaan van bewustzijn betreft: als je je ervan bewust bent dat je bewust bent, ben je bewust. Stel dat een hoop deskundigen tegen mij zouden zeggen: Wij zijn topneurobiologen en we hebben gevonden dat u, meneer Searle, niet bewust bent, meer een knap in elkaar gestoken robot. Ik denk dan niet: Nou, misschien hebben deze jongens wel gelijk. Voor geen moment. Descartes mag dan een boel fouten hebben gemaakt, maar hierover had hij gelijk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fût fait nous sommes retournés à notre ->
Date index: 2024-06-11