Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «future meilleure » (Français → Néerlandais) :
Je suis ici pour parler du rêve que nous partageons tous, qui est d'avoir un futur meilleur et plus sûr.
Ik kom hier praten over een droom die we allemaal delen, namelijk de droom van een betere, veiligere toekomst.
On veut faire équipe avec d'autres innovateurs, créateurs, philanthropes, éducateurs, biologistes, pour imaginer un futur meilleur pour nos océans.
We willen samenwerken met andere uitvinders, ontwerpers, filantropen, leraren, biologen, voor een betere toekomst voor de oceanen.
Si vous deviez investir, maintenant, dans la future meilleure version de vous-même, dans quoi mettriez-vous votre temps et votre énergie ?
Als je nu zou investeren in je toekomstige beste ik, waar zou je dan je tijd en je energie in stoppen?
Al
an Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Al
an Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. C'est pourquoi nous investissons 200 millions de dollars dans une large gamme de technologie
...[+++]s neuves disruptives, innovantes en technologies vertes. dans une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes. Et nous y encourageons d'autres. Nous en parlons beaucoup. Et nous y encourageons d'autres. Nous en parlons beaucoup. En 2005, 600 millions de dollars ont été investis dans des technologies neuves comparables à ce que vous voyez ici. En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars.
Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak: De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden. Bij Kleiner verontschuldigen we ons dan en zeggen dat de tweede beste manier is haar te financieren. Daarom investeren we 200 miljoen dollar in een wijd scala aan baanbrekende nieuwe technologieën voor innovatie in groene technologie. Ook moedigen we anderen aan dit te doen. We praten hier veel over. In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet. Dat verdubbelde tot 1,2 miljard in 2006.
Elle dit avec un sourire que c'est la question que tout le monde pose -- comme elle le dit : « Pourquoi risquez-vous de ne pas vivre ? » Et pour elle c'est simplement qu'un meilleur futur pour toutes les Maria Bashir à venir vaut le risque, et elle sait que si les gens comme elle ne prennent pas ce risque, il n'y aura pas de meilleur futur.
Met een glimlach antwoordt ze dat iedereen die vraag stelt. Ze zegt: Waarom zou je niet het risico nemen om te leven? Zo simpel ligt het voor haar. Een betere toekomst voor de volgende Maria Bashirs is dit risico waard. Ze weet dat als mensen zoals zij dit risico niet nemen, er geen betere toekomst is.
Mais ils détiennent aussi le secret de notre futur, un futur dans lequel nous devons nous adapter à un monde de plus en plus difficile, à travers une meilleure créativité et une meilleure coopération.
Maar ze houden ook een geheim in voor onze toekomst, een toekomst waar we ons moeten aanpassen aan een steeds uitdagender wereld door grotere creativiteit en meer samenwerking.
Umm El-Saad, Asma et Fayza, et beaucoup de femmes du monde arabe, montrent qu'il est possible de surmonter les obstacles pour l'éducation qui, pour elles, est le meilleur moyen d'accéder à un meilleur futur.
Umm El-Saad, Asma, Fayza en veel andere vrouwen in de Arabische wereld, laten zien dat de hindernissen op het pad naar scholing zijn te overwinnen, wat de meeste kansen biedt op een betere toekomst.
Je veux donc que vous imaginiez un monde avec une meilleure qualité de l’air, une meilleure qualité de vie pour tout le monde y compris les générations futures.
Stel je een wereld voor met een betere luchtkwaliteit, betere kwaliteit van leven en een betere kwaliteit van leven voor iedereen met inbegrip van onze toekomstige generaties.
Je pense que le meilleur moyen de finir ceci c'est avec deux citations. Marshall McLuhan a dit, Les enfants sont les messages q
ue nous envoyons au future. Mais, en fait, quand on y pense, les enfants sont le futur que nous envoyons dans le futur. Oubliez les messages. Les enfants sont le futur. Et les enfants du premier monde et du second monde, et plus spécialement du tiers monde, ont besoin de mentors. Et cet été, nous allons construire 5 millions de ces ordinateurs à 100 dollars et peut être 50 millions l'année prochaine. Mais nous
...[+++] ne pouvons pas créer un milliers de nouveaux instructeurs cet été, pour sauver nos vies.
Volgens mij kan ik best besluiten met twee citaten. Marshall McLuhan zei: Kinderen zijn de berichten die wij naar de toekomst sturen. Maar eigenlijk, als je er over nadenkt, zijn kinderen de toekomst die wij naar de toekomst sturen. Vergeet die berichten maar. Kinderen zijn de toekomst. Kinderen in de eerste en de tweede wereld, maar in het bijzonder in de derde wereld, hebben mentors nodig. Deze zomer gaan wij 5 miljoen van deze laptops van 100 dollar maken en volgend jaar misschien 50 miljoen. Maar we kunnen met geen mogelijkheid deze zomer 1000 nieuwe leraars maken.
Où est-ce qu'on veut que notre monde arrive ? Et vous savez quoi ? Quelle que soit la manière dont on comprend les arts et la science - qu'elles soient séparées ou différentes - les deux sont en train d'être influencés à présent, et les deux ont des problèmes. J'ai exécuté un projet a
ppelé S.E.E.ing the Future : Sciences, Ingénierie et Education, qui considérait comment mettre en lumière un usage plus effectif du financement gouvernemental. Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. Ils sont venus à la Faculté de Dartmouth, où j'étais professeur, et ils ont parlé avec des théologiens et des financier
...[+++]s à propos des problèmes du financement gouvernemental en ce qui regarde la recherche en science et l'ingénierie. Quelles sont les questions plus importantes ? Quelques idées se sont révélées dont je crois qu'on peut trouver des parallèles très forts dans les arts. La première chose qu'ils ont dit c'était que les circonstances où l'on se trouve aujourd'hui dans la science et les arts, qui ont fait de nous des leaders mondiaux, sont très différentes des circonstances des années 40, 50, 60 et 70, quand nous nous sommes révélés des leaders mondiaux. Car on ne rivalise plus avec le fascisme, avec le communisme à la soviétique, et par ailleurs la compétition n'était que militaire. Il s'agissait aussi d'une compétition sociale, d'une compétition politique, qui nous a permis de regarder l'espace comme un trampoline vers la preuve que notre système social était le meilleur.
Waar willen we heen met de wereld? Weet je wat? Hoe we er ook naar kijken, of we kunst en wetenschap nou zien als gescheiden of verschillend; ze worden beide beïnvloed, en ze hebben beide problemen. Ik heb meegedaan aan het pro
ject 'S.E.E.ing the Future'. Hoe ga je effectief om met overheidsbestedingen? Er waren veel wetenschappers in verschillende fases van hun carrière. Ze kwamen naar Darthmouth College, waar ik lesgaf. Ze bespraken met theologen en financiers wat er kwam kijken bij het investeren in wetenschappelijk onderzoek. Wat is daarin belangrijk? Er doken ideeën op die sterke parallellen vertonen met kunst. Ze zeiden dat de oms
...[+++]tandigheden waarin we ons momenteel bevinden, met betrekking tot wetenschap en technologie, die ons de wereldleiders hebben gemaakt, anders zijn dan in de jaren 40, 50, 60 en 70, toen we opkwamen als wereldleiders. We hoeven niet meer te concurreren met het fascisme of het Sovjet-communisme. Die concurrentie was trouwens niet alleen militair, maar ook sociaal en politiek, waardoor we de ruimte gingen zien als een platform waarmee we konden aantonen dat ons sociale systeem beter was. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
future meilleure ->
Date index: 2024-06-28