Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fut si forte » (Français → Néerlandais) :
Cette soudaine extension de l'univers fut si forte et si extrême que toutes ces fluctuations quantiques ont aussi été étirées, et les distances microscopiques devinrent galactiques, avec des régions plus ou moins denses.
Deze plotselinge uitrekking van het universum was zo snel en extreem dat al die quantum fluctuaties ook uitgerekt waren en subatomaire afstanden werd galactische afstanden, met dichte en minder dichte gebieden.
Il fut un temps, voyez-vous, où l'on n'avait pas peur de l'échec, où l'on était un grand peintre ou un grand danceur et où l'on pouvait chanter, où on était bon en maths, où on pouvait bâtir,être un astronaute, un aventurier, Jacques Cousteau, on pouvait sauter plus haut, courir plus vite, taper dans la balle plus fort que quiconque.
Er was een tijd dat je niet bang was om te falen, toen je een groot kunstenaar of een geweldige danser was, toen je kon zingen, je goed was in wiskunde, je dingen kon bouwen, je een astronaut was, een avonturier, een Jacques Cousteau. je hoger kon springen, sneller was, harder stampte dan wie ook.
Il est fort probable qu'elle soit sortie de l'eau pour aller en surface, comme ce fut le cas sur Terre.
Waarschijnlijk zou het zich vanuit de oceaan naar het vasteland verplaatsen, net zoals dat op aarde is gebeurd.
Pendant ce temps, l'autre jambe toujours en mouvement, dessine un large cercle. Comme ça, ma fiction fait de même. Une partie en est enracinée dans Istanbul avec de fortes racines turques. Mais l'autre partie parcourt le monde, en se reliant à différentes cultures. En ce sens, je me plais à penser que ma fiction est à la fois locale et universelle, à la fois d'ici et partout. Ceux d'entre vous qui ont été à Istanbul avez probablement vu le palais de Topkapi, qui fut la résidence des sultans ottomans pendant plus de 400 ans.
Ondertussen tekent het andere been een wijde cirkel, constant in beweging. Dat doet mijn fictie ook. Een deel ervan is geworteld in Istanboel met sterke Turkse wortels. Het andere deel reist over de wereld en verbindt zich met verschillende culturen. In die zin zie ik mijn fictie graag als tegelijk locaal en universeel, tegelijk van hier en van overal. Diegenen van jullie die in Istanboel zijn geweest hebben waarschijnlijk het Topkapipaleis gezien dat de residentie was van de Ottomaanse sultans gedurende meer dan 400 jaar.
Peu après, c'est la force nucléaire forte et la force électrofaible qui se séparèrent l'une de l'autre, ce qui fut accompagné d'une énorme libération d'énergie stockée, ce qui a induit une augmentation de 10^30 de la taille de l'univers.
Vlug daarna scheidde de sterke kernkracht en de zwakke/elektromagnetische kracht zich van elkaar af, dit ging gepaard met een enorme uitbarsting van opgeslagen energie en dit ging gepaard met een vergroting van 10 tot de macht 30 keer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fut si forte ->
Date index: 2024-05-24