Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "frottant avec un archet " (Frans → Nederlands) :
Et il a créé une expérience utilisant une plaque de métal, la couvrant de sable, puis la frottant avec un archet, pour créer les motifs Chaldni que vous voyez ici sur la droite.
En hij vond een experiment uit met een metalen plaat, bedekt met zand, die hij met een strijkstok bespeelde zodat de Chladni-patronen verschenen die je hier rechts kan zien.
Lorsque Robert Gupta a dû choisir entre une carrière de médecin et de violoniste, il s'est rendu compte que sa place était en fait entre les deux, l'archet à la main et le sens de la justice sociale dans le cœur. Il raconte l'histoire émouvante de personnes marginalisées de notre société et du pouvoir de la musicothérapie, qui peut triompher là où la médecine conventionnelle échoue.
Toen Robert Gupta moest kiezen tussen een carrière als dokter en als violist, besefte hij dat zijn plek in het midden was, met een strijkstok in zijn hand en een gevoel voor sociale rechtvaardigheid in zijn hart. Hij vertelt een ontroerend verhaal over de mensen in de marge van de samenleving en de kracht van muzikale therapie, wat kan leiden tot succes waar gewone medicijnen falen.
L'interprète est à la pire place possible vis-à-vis du son réel, ils entendent le contact de la baguette sur le tambour, ou du maillet sur le morceau de bois, ou de l'archet sur la corde, et cetera. Ou le souffle qui crée le son dans les instruments à vent ou les cuivres
De muzikant zit in de slechtst mogelijke positie voor het eigenlijke geluid, zij horen het contact van de stok op de trommel, of de hamer op het stuk hout, of de strijkstok op de snaar. Of de adem die het geluid produceert van hout- en koperblazers.
Alors, j'ai fait un peu de recherche dessus. Bon, voici ce que j'ai trouvé. Bien sûr, j'espère que je peux le mémoriser. Le violon est basiquement fait d'une pièce en bois et de quatre cor
des principales. En frottant les cordes, les cordes vibrent. et produisent une onde sonore. Le son passe à travers une pièce en bois appelé un chevalet et descends dans la caisse de résonance qui l'amplifie attendez ... laissez-moi réfléchir (Rires) Ok. D'autre part en plaçant vos doigts en différent
es positions sur le manche ça change la longueur de
...[+++] la corde qui change la fréquence de l'onde sonore.
Dus deed ik een beetje onderzoek. Dit zijn mijn bevindingen. Hopelijk onthoud ik ze goed. De viool bestaat uit een houten kist en vier hoofdsnaren. Als je de snaar bespeelt, trilt die en brengt ze een geluidsgolf voort. Het geluid gaat door een stuk hout, de kam, tot in de houten kist, en het wordt versterkt. Maar ... Even nadenken. (Gelach) Ok. Van de andere kant, als je je vinger elders op de toets zet, verandert de lengte van de snaar, en daardoor verandert de lengte van de geluidsgolf.
Qui aurait pu ne pas le voir tourner un coin, la pointe bleue frottant contre la poutre mal poncée, l'étincelle soudaine et la créature, pour un brillant, moment de gloire, soudainement projetée en avance sur son temps - maintenant un allumeur de feu, maintenant un porte-flambeau dans un rituel oublié, petit druide brun illuminant une nuit ancienne ?
Wie zag hem niet de hoek omkomen, en de blauwe kop tegen een ruwe balk aanschuren, de plotse gloed, en het schepsel dat één helder, stralend ogenblik zijn tijd ver vooruit is -- vandaag brandstichter, vandaag fakkeldrager in een vergeten ritueel, kleine, bruine druïde, die licht brengt in een oude nacht?
Il le frottait avec un bout de tissu. Et cela commença à l'intriguer. Il lui demanda : Qu'est-ce que tu fais ? L'homme répondit : Je fabrique une aiguille . Il répondit : C'est ridicule. Tu ne peux pas fabriquer une aiguille en frottant un morceau de fer avec un bout de tissu . et l'homme répondit : Vraiment ? Et il lui montra un plat rempli d'aiguilles.
En hij wreef erover met een doek. En dat begon hem te interesseren. Hij zei: Zeg, wat bent u aan het doen? En de man zei: Ik ben een naald aan het maken. En hij zei: Dat is belachelijk. Je kunt geen naald maken door over een klomp ijzer te wrijven met een doekje. En de man zei, Echt niet? En liet hem een schaal vol naalden zien.
Et simplement en frottant le manche à balai le long du requin, lorsqu'il a nagé sous le bateau - vous voyez, il y a un requin qui passe sous le bateau, là - on a réussi à prélever de la pituite.
Door met de staak over de haai te wrijven wanneer hij onder de boot zwom -- hier zie je dat er een haai is die onder de boot zwemt -- konden we slijm verzamelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
frottant avec un archet ->
Date index: 2022-04-29