Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «frappé la balle » (Français → Néerlandais) :
Et un petit dur dégingandé s'est mis en position de batteur, il a pris son élan et a frappé la balle.
Een keiharde slungel moest batten. Hij voerde een zwaai uit en had echt verbinding.
Vingt millisecondes plus tard, le processus entier est répété jusqu'à ce que le quad frappe la balle.
Twintig milliseconden later wordt het hele proces herhaald totdat de quad de bal raakt.
Légendaire , comme le légendaire Ted Williams , le dernier joueur de la Ligue majeure de base-ball qui a frappé plus de 400 fois durant une saison régulière.
Legendarisch -- zoals Ted Williams legendarisch was -- de laatste speler die boven de 400 sloeg in een normaal seizoen.
Je ne suis simplement pas aussi passionné par mon travail que je le suis par le baseball. » Et donc Pete est parti, a quitté les vacances familiales -- a brisé le cœur de sa mère -- il est parti et nous l'avons suivi quatre jours plus tard pour voir le prochain match des séries éliminatoires. Nous sommes au match des séries éliminatoires, Pete est à la base, une balle rapide arrive et le frappe au poignet.
De passie voor mijn werk is veel minder dan mijn passie voor honkbal. Dus Pete vertrok, verliet de familievakantie -- brak zijn moeders hart -- hij ging weg en wij volgden vier dagen later om de volgende finalewedstrijd te zien We zijn bij de wedstrijd, Pete staat bij het thuishonk er wordt een fastball naar hem gegooid, die raakt hem op zijn pols.
D'aucuns diront qu'Il est « juste derrière la chevrotine ». Le sarcasme dans la bouche des sceptiques s'apparente à des balles hors d'un canon. La tragédie les frappe, ils se demandent : « Comment avoir confiance dans l'invisible ? » Ne se fie-t-on jamais à des choses invisibles dans notre vie ?
Sommigen verbeteren dan: Ja, net twee passen achter die kogel . Sarcasme, uit de rechtmatige loop van een sceptische mond. Terwijl de hand van het lot hun ego streelt, vragen ze: Hoe kun je geloven in het onzichtbare? Alsof we ons niet ieder dag verlaten op onzichtbare dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
frappé la balle ->
Date index: 2023-04-04