Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «fragment de notre » (Français → Néerlandais) :
Ce qui nous reste c’est une collection de cinq millions de livres, 500 milliards de mots, une série de caractères mille fois plus longs que le génome humain -- un texte qui, écrit, un aller et un retour d'ici jusqu'à la lune plus de 10 fois -- un véritable fragment de notre génome culturel.
Wat we dan overhouden, is een collectie van 5 miljoen boeken, 500 miljard woorden, een rij letters duizend maal langer dan het menselijk genoom -- een tekst die, uitgeschreven, 10 maal tot de maan en terug zou reiken -- een waarachtige scherf van ons culturele genoom.
(Rires) Maintenant, à ce niveau, dans ce que l'on appelle le cortex inférotemporal, il n'y a que des images visuelles, ou le fruit ou fragments de notre imagination .
(Gelach) Nu, op dit niveau en in wat de inferotemporale cortex genoemd wordt, zijn er alleen visuele beelden, of verdichtsels of fragmenten.
La compassion est un fragment de vocabulaire qui pourrait nous transformer si nous décidions de vraiment le laisser s'immiscer dans les critères que nous appliquons aux autres et à nous-mêmes, tant dans notre espace privé que dans notre espace civique.
Compassie is een woord dat ons kan veranderen als we het echt laten doordringen in de standaard waaraan wij onszelf en anderen houden, zowel privé als in het openbaar.
Nous étions désormais hors de notre zone de confort, en territoire inconnu. Nous étions donc seuls avec notre idée que nous avons fini par appeler mix technologique. Nous avons ainsi commencé à regarder là où en étaient les autres domaines, en effet nous avions pour but de rechercher des fragments voire des parties entières de technologies utilisées dans d'autres industries telles que l'imagerie médicale ou encore dans l'industrie vidéo ludique, pour nous les réapproprier. Nous devions en quelque sorte créer une sauce.
Weg uit onze comfortzone, in onbekend terrein. We bleven met dit idee dat we 'technologiestoofpot' gingen noemen. We gingen uitkijken naar andere gebieden. We gingen op zoek naar technologiejuweeltjes afkomstig uit andere sectoren zoals medische beeldvorming en videogames om ze voor ons doel aan te passen. We moesten een soort saus maken.
Et je crois que peut-être à un moment donné dans notre Histoire, nous avons en quelque sorte fragmenté nos vies.
Ik denk dat wij ergens in onze geschiedenis onze levens in veel deelaspecten hebben opgedeeld.
Et il y a aussi peut-être une leçon sur comment gérer notre monde, foutu, fragmenté et dangereux du 21e siècle.
En misschien is er ook een les over hoe om te gaan met onze verknoeide, fragmenterende en gevaarlijke wereld van de 21e eeuw.
En revenant chez elle, notre virgule voit une conjonction de coordination, brandissant le poids d'une phrase entière et un fragment de phrase.
Op weg naar huis, ziet de komma een voegwoord dat de last draagt van een hele zin en van een zinsdeel.
Avec la Syrie au nord, Israël et la Palestine au sud, notre gouvernement, même encore aujourd'hui, reste fragmenté et instable.
We zijn ingeklemd tussen Syrië in het noorden, Israël en Palestina in het zuiden. Zelfs tot op dit moment is onze regering verdeeld en wankel.
Mais où, dans un monde de plus en plus laïque et fragmenté, offrons-nous une expérience communautaire, non influencée par notre consommation vorace ?
Maar waar in onze alsmaar meer geseculariseerde en gefragmenteerde wereld bieden we een gemeenschappelijke ervaring die wars is van ons eigen drieste consumentisme?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
fragment de notre ->
Date index: 2021-07-24