Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «former des souvenirs à long » (Français → Néerlandais) :
L'ablation de son hippocampe endommagea aussi sa capacité à former des souvenirs à long terme.
Het verwijderen van zijn hippocampus beschadigde ook zijn vermogen om op lange termijn iets te onthouden.
Il a conclu que l'amygdale est physiquement connectée à une autre région appelée l'hippocampe -- une petite zone en forme d'hippocampe qui est nécessaire pour transformer les souvenirs à court terme en souvenirs à long terme.
Hij ontdekte dat de amygdala fysiek verbonden was met een ander deel, de hippocampus-- die heeft de vorm van een zeepaardje en zet het kortetermijngeheugen om naar lange termijn.
Les films ont le pouvoir de créer une expérience narrative commune et former des souvenirs et des visions du monde. La réalisatrice britannique Beeban Kidron évoque des scènes emblématiques de films, de Miracle à Milan à La loi de la rue — au fur et à mesure qu'elle montre comment son groupe FILMCLUB partage de grands films avec des enfants.
Films kunnen een gedeelde vertelervaring creëren en herinneringen en wereldbeelden vormen. De Britse filmregisseur Beeban Kidron roept iconische filmscènes op — van Mirakel in Milaan tot Boyz n the Hood — terwijl ze vertelt hoe haar groep FILMCLUB grote films met kinderen deelt.
C'est l'hippocampe, fortement associé aux émotions, qui aide à la mémorisation en codant les expériences importantes en souvenirs à long terme.
De hippocampus, sterk betrokken bij emoties, helpt het herinneren door belangrijke ervaringen te coderen in het langetermijngeheugen.
On les réchauffe, on ajoute un peu de sel, on les réchauffe presque jusqu'à ébullition puis on les refroidi et pendant le refroidissement, les brins courts se lient au brin long et commencent à former une structure et vous pouvez voir un petit bout de la double hélice se former.
verwarmen ze, voegen een beetje zout toe. Dan verhitten we tot bijna koken en koelen dan af. Tijdens het afkoelen, binden de korte strengen aan de lange strengen en begint er zich een structuur te vormen. Je kan daar een beetje dubbele helix zien ontstaan.
(Rires) Car, même dans ma propre vie, j'ai des souvenirs qui sont difficiles à expliquer -- des évènements qui sont si étranges et inexplicablement bizarres, qu'il est difficile d'imaginer qu'ils n'étaient pas le résultat de contacts fréquents et prolongés avec des extra-terrestres tout au long de ma vie.
(Gelach) Zelfs in mijn eigen leven zijn er herinneringen die moeilijk uit te leggen zijn -- gebeurtenissen zo vreemd en bizar dat het moeilijk voorstelbaar is dat ze níet het resultaat waren van langdurig en frequent contact met buitenaardsen gedurende mijn leven.
Ceci s'appelle La Robe.
C'est un poème plus long, À cette époque, cette époque qui existe seulemen
t pour moi comme le souvenir le plus fuyant maintenant, quand souvent le premier son que tu entendais le matin était un orage de chants d’oiseaux, puis le doux clopinement des sabots du cheval qui tirait
le chariot de lait dans la rue, et le dernier son la nuit en toute probabilité était ton père qui s’arrêtait dans sa voiture, après a
...[+++]voir travaillé tard encore, toujours tard, et descendant pesamment au sous-sol, à la chaudière, pour vider les cendres et calfeutrer les courants avant de remonter l’escalier et tomber dans le lit; dans ces jours lointains, les femmes, ma mère, les mères de mes amis, nos voisins, toutes les femmes que je connaissais, portaient, souvent presque toute la journée, ce qu’on appelait des robes de chambre, bon marché, à motifs, comme de la pulpe, apparemment et exprès sans forme, des robes légères en coton qu’on portait par dessus de sa chemise nuit, et quand on devait chercher un enfant, étendre du linge sur la ligne, ou descendre à l’épicerie au coin, par dessous un manteau, l’ourlet tordu de la chemise de nuit, toujours plat et jauni, pendant dessous.
Nu volgt Het huis
schort . Dit is een langer gedicht. In lang vervlogen tijden die voor mij nu nog slechts als vluchtige herinneringen herleven, tijden waarin je 's ochtends vaak werd gewekt door een aanzwellend vogelkoor gevolgd door het gedempte getrappel van het pa
ard van de melkboer onder aan de straat, tijden waarin je vrijwel iedere avond als laatste je vader in zijn auto hoorde voorrijden, na een werkdag die altijd te lang was, eerst klossend naar de kelder, naar de ketel, om as uit te scheppen en de klep te verzetten, en vervol
...[+++]gens naar boven, waar hij zijn bed in rolde. In die lang vervlogen tijden droegen vrouwen, mijn moeder, de moeders van mijn vrienden, buurvrouwen, alle vrouwen die ik kende, een groot deel van de dag het zogenaamde huisschort, een goedkope, bedrukte lap, schijnbaar met opzet vormeloze lichtkatoenen hoezen, die je over je nachthemd droeg, en als je naar een kind op zoek ging, was aan de lijn hing, of even iets haalde bij de winkel op de hoek, onder een jas. De verwrongen zoom van je nachthemd stak er dan slap en vergeeld onder uit.Vous qui vous ne vous sentez pas accepté : il y a une beauté à être marginal. L'écrivain Lidia Yuknavitch partage avec nous son parcours parsemé de ronces, ses souvenirs intimes d'un patchwork de rencontres et de pertes, de honte, et d'un processus long pour s'accepter. « Même dans les moments d'échec, vous êtes magnifiques, » nous affirme-t-elle. « Vous ne le savez pas encore, mais vous possédez la capacité de vous ré-inventez sans cesse. Là réside votre beauté. »
Aan hen die denken dat ze er niet bij horen: er schuilt schoonheid in het zijn van een zonderling. Auteur Lidia Yuknavitch beschrijft haar eigen weg aan de hand van een lappendeken van persoonlijke herinneringen over verlies, schaamte en het trage proces van zelfacceptatie. Zelfs op het moment dat je faalt, ben je mooi , zegt ze. Je weet dit nog niet, maar je hebt het vermogen om jezelf eindeloos opnieuw uit te vinden. Daarin schuilt je schoonheid.
C'est même plus long que le temps qu'il faut à l'Italie pour former un gouvernement stable.
Het is zelfs langer dan de tijd die het Italië kost om een stabiele regering te vormen.
Les régions karstiques sont des zones du globe où les infiltrations d'eau le long des fissures, des fractures, peut facilement dissoudre des lithologies poreuses, et former un système de drainage composé de tunnels, de conduits -- un réseau en trois dimensions en fait.
In karstische gebieden kan water dat binnensijpelt langs barsten en groeven, gemakkelijk oplosbare gesteenten oplossen, waardoor een drainagesysteem van tunnels en kanalen gevormd wordt -- een driedimensionaal netwerk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
former des souvenirs à long ->
Date index: 2023-07-07